INVERTEC®STT®IIMANUAL DEL OPERADORIMS582-AMarzo, 2005La seguridad depende deustedEl equipo de soladura por arco yde corte Lincoln está diseñado yconst
INVERTEC STT IIA-3INSTALACIÓNA-3La DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.• Sólo personal calificado puede realizaresta instalación.• APAGUE la alim
A-4INSTALACIÓN A-4INVERTEC STT IINSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL CABLEDE ENTRADASe proporciona el anclaje del cable en la entrada de lalínea de alimentaci
A-5INSTALACIÓN A-5INVERTEC STT IIFIGURE A.2 RECONNECT PANELPROCEDIMIENTO DE RECONEXIÓNDEL VOLTAJE DE ENTRADAComo se envía de fábrica, las máquinas d
B-1OPERACIÓNB-1INVERTEC STT IILa DESCARGA ELÉCTRICApuede causar la muerte.• No toque las partes o electrodos eléctri-camente vivos con la piel o ropa
B-2OPERACIÓNB-2INVERTEC STT IIDESCRIPCIÓN GENERALINVERTEC STT II es un inversor de 225 amperiosbasado en la fuente de poder de soldadura de arco,espe
B-3OPERACIÓNB-3INVERTEC STT II1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO:ENCIENDA y APAGUE laalimentación de salida. Esteinterruptor también controla lapotencia aux
B-4OPERACIÓNB-4INVERTEC STT II6. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE TAMAÑO DEALAMBRE: Este interruptor de palanca seleccionaentre los diámetros de electrodo
B-5OPERACIÓNB-5INVERTEC STT IIPARÁMETROS Y LINEAMIENTOSDE SOLDADURAINVERTEC STT II no es una fuente de poder de corri-ente constante (CC) ni de volta
B-6OPERACIÓNB-6INVERTEC STT IIPROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA PARA STT II (Acero) Filete Horizontal (Vea la Tabla B.1 y B.2)Tabla B.1 Gas Protector de 100
C-1ACCESORIOSC-1INVERTEC STT IISTT que acepte las entradas PICO y de RESPAL-DO en este conector en lugar de los controles delpanel frontal. Si este co
SEGURIDADiPara equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en el caso
C-2ACCESORIOSC-2INVERTEC STT IIINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DELALIMENTADOR DE ALAMBRE LN-742ó STT-10LN-742 ó STT-10 son los alimentadores de alambrerecom
C-3ACCESORIOSC-3INVERTEC STT II DIAGRAMA DE CONEXIÓN - INVERTEC STT II4-9-99 M17657-3LOS CABLES Y ALAMBRES DEBERÁNAMARRARSE EN CONJUNTO CON CINT
D-1MANTENIMIENTOD-1INVERTEC STT IIADVERTENCIANo seguir este proced-imiento de descarga delcapacitor puede dar comoresultado una descargaeléctrica.PROC
D-2MANTENIMIENTOD-2INVERTEC STT IIMANTENIMIENTO PREVENTIVO1. Realice los siguientes procedimientos de manten-imiento preventivo por lo menos una vez c
E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1INVERTEC STT IISi por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas yr
E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2INVERTEC STT IISi por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaci
E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3INVERTEC STT IISi por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaci
E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4INVERTEC STT IISi por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaci
E-5LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-5INVERTEC STT IISi por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaci
E-6LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-6INVERTEC STT IISi por algún motivo no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de realizar las pruebas/reparaci
iiSEGURIDADiiLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschispas y
F-1DIAGRAMASF-1INVERTEC STT IINOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El
F-2DIAGRAMASF-2INVERTEC STT IINOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El
F-3DIAGRAMASF-3INVERTEC STT IINOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El
F-4DIAGRAMASF-4INVERTEC STT II1 .190..1.14. 01-9-98BM18706DIBUJO DE DIMENSIÓN - STT II
NOTAS INVERTEC STT II
NOTAS INVERTEC STT II
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
SEGURIDADiiiiiiPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabaja
ivSEGURIDADivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui pa
vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric.Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric
vi vi TABLA DE CONTENIDOPáginaSeguridad ...
INVERTEC STT IIA-1INSTALACIÓN A-1VOLTAJE ESTÁNDAR CORRIENTE DE ENTRADA A SALIDA NOMINAL208/230/460/3/60 HZ 32/30/16200/220/380/415/440/3/50/60 HZ 33
A-2INSTALACIÓN A-2INVERTEC STT IIVOLTAJE ESTÁNDAR CORRIENTE DE ENTRADA A SALIDA NOMINAL200/208/3/50/60 HZ 36/34200/208/380/400/415/3/50/60 HZ 36/34/
Comments to this Manuals