Lincoln-electric IMt913 MAGNUM 100SG SPOOL GUN User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lincoln-electric IMt913 MAGNUM 100SG SPOOL GUN. Lincoln Electric IMt913 MAGNUM 100SG SPOOL GUN User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
MAGNUM
®
100SG SPOOL GUN
OPERATOR’S MANUAL
IMT913-A
August, 2010
Copyright © Lincoln Global Inc.
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting
equipment is designed and built
with safety in mind. However,
your overall safety can be
increased by proper installation ...
and thoughtful operation on your
part. DO NOT INSTALL, OPER-
ATE OR REPAIR THIS EQUIP-
MENT WITHOUT READING
THIS MANUAL AND THE
SAFETY PRECAUTIONS CON-
TAINED THROUGHOUT. And,
most importantly, think before you
act and be careful.
RETURN TO MAIN MENU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Summary of Contents

Page 1 - 100SG SPOOL GUN

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB 

Page 2 - OPERATOR’S MANUAL

LOCATING SPOOL GUN COMPONENTS AND FEATURES(See Figure 1.A for Items 1 thru 6)1. Gas Cone Assembly and Contact Tip.2. Straightened Gun Tube Assembly.3.

Page 3

ENTRETIEND-36. Le rouleau conducteur peut être retiré avecdes pinces, tel quʼillustré sur la Figure D.6. Ilpeut être utile de décharger la tension duc

Page 4

ENTRETIEND-44. Obtenir un nouveau tube de pistolet derechange (si nécessaire). Retirer lʼécrou deblocage de lʼancien tube de pistolet et lʼin-staller

Page 5 - REDRESSEUR

2. Retirer lʼensemble de la bande de remplis-sage. (Voir la Section dʼEntretien).3. Retirer lʼensemble du tube du pistolet. (Voir laSection dʼEntretie

Page 6 - On-Line Product Registration

GUIDE DE DEPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'ef-fectuer les

Page 7

GUIDE DE DEPANNAGEE-2Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procé

Page 8

GUIDE DE DEPANNAGEE-3Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procé

Page 9

GUIDE DE DEPANNAGEE-4Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procé

Page 10

DIAGRAMME DE CÂBLAGEF-1 AVERTISSEMENTINTERFACE DU PISTOLET À BOBINE – DIAGRAMME DE CÂBLAGELA HAUTETENSION peut être mortelle.•Ne pas faire foncti

Page 11 - SPOOL GUN

MAGNUM 100SGNOTES®MAGNUM 100SGNOTES®

Page 12

NOTES NOTASMAGNUM® 100SG

Page 13 - RECOMMENDED WELDING MACHINES

INSTALLATIONASSEMBLY OF ITEMS INSIDE THE MAGNUM®SPOOL GUNFIGURE A,3A-3TOP VIEWSpool Cover and left handle removedMachine Connections1243P6 CONNECTOR P

Page 14

MAGNUM 100SGP-554P®-554PARTS LIST FORMAGNUM 100SGThis parts list is provided as an informative guide only.It was accurate at the time of printing. The

Page 15

MAGNUM®100SG05-13-2010P-554-CP-554-CGeneral Assembly71214161615101711675A82A2A1A131B65A9A43AdeoSubssebesdeoSubssebes deoSubssebesdeoSubssebessrebmuN t

Page 16

1A Gun Handle (Right Half), Includes: G5666 1 XX151852SlaceD gninraWB1X1411000FCSHH 05.2 x 02-4/1X3500000FCNH 23-6#X12-53581StuN hsuPX17075G:sedulcnI

Page 17 - FOLLOWS:

1A La Poignée de pistolet (Moitié Droite),Inclut : G5666 1 XX151852Stnemessitreva'D euqlacéDB1X1411000FCSHH 05.2 x 02-4/1X3500000FCNH 23-6#X12-53

Page 18

1A La Manija del Arma (Mitad Derecha), incluye: G5666 1 XX151852Saicnetrevda ed ateuqitEB1X1411000FCSHH 05.2 x 02-4/1X3500000FCNH 23-6#X12-53581Snóise

Page 19

NOTES NOTASMAGNUM® 100SG

Page 20

WARNINGAVISODEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREADANDUNDERSTANDTHEMANUFACTURER’SINSTRUCTIONFO

Page 21

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 22

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB

Page 23

INSTALLATIONSAFETY PRECAUTIONSWELDING MACHINES• Read and understand the welding machineʼs instruction manu-al and all hazard warnings on equipment an

Page 24 - OPERATION

INSTALLATIONA-5RECOMMENDED WELDING MACHINESMACHINE NAMENOTE: THE MACHINE CODE NUMBER IS LISTED ON THE BACK OF THE MACHINE.POWER MIG 216POWER MIG 215XT

Page 25 - WELDING PROCEDURES

NOTE: Installation of the M21182 harness and spool gun selector switch isnot required for all machines. If a spool gun switch is pre-installed in them

Page 26

INSTALLATIONA-7ELECTRICAL CONNECTIONS8. Adapter harness. All 6 connectionsshown are used, and each one isunique. (Proceed as follows)9. A. Remove P3 (

Page 27

INSTALLATION11.D. Find assembled pair of machineterminals (leads 543A & 544A)and disconnect. Go to step 13.IF MACHINE DOES HAVE OPTIONAL SPOTTIME

Page 28 - Retaining screws

INSTALLATIONA-9MOUNTING THE SWITCH15. Remove the plug button from thepanel hole.16. Plug button is no longer needed.Discard.17. Remove mounting nut fr

Page 29 - Black Lead

INSTALLATIONROUTINE WELDING MACHINE PREPARATIONELECTRIC SHOCK CAN KILL.1. Disconnect input power to the machine.--------------------------------------

Page 30

INSTALLATIONA-11LOADING ALUMINUM WIRE1. Remove gas cone and contact tip.Remove spool cover by unscrewingcaptive locking knob.FIGURE A.52. Remove locki

Page 31

FORENGINEpoweredequipment.1.a.Turntheengineoffbeforetroubleshootingandmaintenanceworkunlessthemaintenanceworkrequiresittoberunning.___________________

Page 32

INSTALLATION7. Guide straightened wire through inletwire guide and toward drive rollgroove.FIGURE A.118. While holding open the idle roll, slideend of

Page 33

A-13INSTALLATION12. Cut off excess wire 1 to 2 inchesfrom gas diffuser. Install properly-sized contact tip slightly past hand-tight. Install gas cone

Page 34

NOTESMAGNUM 100SG

Page 35 - WIRING DIAGRAM

OPERATIONB-1SAFETY PRECAUTIONSRead and understand this entire section beforeoperating the machine.ELECTRIC SHOCK can kill.• Do not touch electrically

Page 36

OPERATIONB-2Alloy:Wire Size:WeldmentThickness22 ga20 ga18 ga16 ga14 ga12 ga10 ga3/16 in.Speed335566N/AN/AVoltageTapAABDDEN/AN/ASpeed2.52.544.555N/AN/A

Page 37 - ANTORCHA “SPOOL GUN” MAGNUM

OPERATIONB-3After choosing the proper welding wirefor your application, load the aluminumwire, connect the gun and cable to thewelding machine. (See

Page 38 - ADVERTENCIA

SAFETY PRECAUTIONSELECTRIC SHOCK can kill.• Only qualified personnelshould perform this main-tenance.• Turn the input power OFF at the dis-connect swi

Page 39 - SEGURIDAD

MAINTENANCED-2LINER ASSEMBLY REPLACEMENTOR CLEANING1. Replacement liner assemblies are fac-tory-made to the correct length. No cut-ting is required. T

Page 40

MAINTENANCED-36. Drive roll may be removed with pliers, asshown in figure D.6. It may be helpful torelieve the idle roll tension during thisstep.FIGUR

Page 41

MAINTENANCED-44. Obtain a new replacement gun tube (if need-ed). Remove locking nut from old gun tube andinstall onto new gun tube. Nut should be full

Page 43 - TABLE OF CONTENTS

2. Remove liner assembly. (See MaintenanceSection)3. Remove gun tube assembly. (See MaintenanceSection)4. Remove wire drive assembly. (See Maintena

Page 44 - TABLE OF CONTENTS

TROUBLESHOOTINGE-1If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact yourLocalLinc

Page 45 - La Bolsa de Plástico

TROUBLESHOOTINGE-2Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manualIf for any reason you do not understand the test procedures or are unab

Page 46 - Vista Lateral Derecha

TROUBLESHOOTINGE-3Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manualIf for any reason you do not understand the test procedures or are unab

Page 47

TROUBLESHOOTINGE-4Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manualIf for any reason you do not understand the test procedures or are unab

Page 48

WIRING DIAGRAMF-1 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machinescovered by this

Page 49

MAGNUM 100SGNOTES

Page 50

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB 

Page 51 - Interruptor a palanca

ParaequiposaccionadosporMOTOR.1.a.Apagarelmotorantesdehacertrabajosdelocalizacióndeaveríasydemantenimiento,salvoenelcasoqueeltrabajodemantenimientoreq

Page 52

iiSEGURIDADiiLosRAYOSDELARCOpuedenquemar.4.a.Colocarseunapantalladeprotecciónconelfil-troadecuadoparaprotegerselosojosdelaschispasyrayosdelarcocuandos

Page 54

SEGURIDADiiiiiiPARAequiposELÉCTRICOS8.a.Cortarlaelectricidadentranteusandoelinter-ruptordedesconexiónenlacajadefusiblesantesdetrabajarenelequipo.8.b.C

Page 56

vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDADfabricado por Lincoln Electric.Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln ElectricC

Page 57

TABLE OF CONTENTSPageInstalación Sección --------------------------------------------------------------------------------AEspecificaciones Técnicas---

Page 58

TABLE OF CONTENTSPageLocalización de AveríasSección-----------------------------------------------------------------EPrecauciones de Seguridad-------

Page 59 - OPERACIÓN

INSTALACIÓNESPECIFICACIONES TÉCNICAS – ANTORCHA “SPOOL GUN” K2532-1 MAGNUM®100SGMODELOPROCESO DE SOLDADURAALEACIONES DE ALAMBRETAMAÑOS DE ALAMBRE (DIÁ

Page 60

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES DE LA ANTORCHA“SPOOL GUN”(Vea la Figura 1.A para los Elementos del 1 al 6).1. Ensamble Cónico de Gas y Pun

Page 61

INSTALACIÓNASSEMBLY OF ITEMS INSIDE THE MAGNUM®SPOOL GUNFIGURA A.3A-3VISTA SUPERIORCubierta del carrete ymanija izquierdaremovidaConexiones de la Máqu

Page 62 - Color del Cablede la Pistola

INSTALACIÓNPRECAUCIONES DE SEGURIDADMÁQUINAS DE SOLDADURA• Lea y comprenda el manual de instrucciones de la máquina de sol-dadura y todas las adverte

Page 63

INSTALACIÓNA-5MÁQUINAS DE SOLDADURA RECOMENDADASNÚMERO DE LA MÁQUINANOTA: EL NÚMERO DEL CÓDIGO ESTÁ SITUADO EN LA DETRÁS DE LA MÁQUINA.POWER MIG 216PO

Page 64 - DEL RODILLO DE PRESIÓN

ivSAFETYivPRÉCAUTIONSDESÛRETÉPourvotrepropreprotectionlireetobservertouteslesinstructionsetlesprécautionsdesûretéspecifiquesquiparraissentdanscemanuel

Page 65

NOTA: La instalación del interruptor de selector del pistola del arnés M21182 y delcarrete no se requiere para todas las máquinas. Si un interruptor d

Page 66

INSTALACIÓNA-7CONEXIONES ELÉCTRICAS8. Arnés del adaptador. Las 6 conexiones demostradasse utilizan, y cada es único. (Siga de la forma sigu-iente)9.A.

Page 67 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

INSTALACIÓNA-811.D. Par montado hallazgo de los termi-nales de la máquina (plomos 543A y544A) y de desconexión. Vaya al paso13.SI LA MÁQUINA TIENE OPC

Page 68

INSTALACIÓNA-9MONTAR EL INTERRUPTOR15. Quite el botón del enchufe del agujerodel panel.16. El botón del enchufe es un necesario nomás largo. Descarte.

Page 69

PREPARACIÓN DE RUTINA DE LA MÁQUINA DESOLDADURALa DESCARGA ELÉCTRICA puede matar.1. Desconecte la alimentación de la máquina.2. Configuración de la po

Page 70

INSTALACIÓNA-11CARGA DEL ALAMBRE DE ALUMINIO1. Remueva el cono de gas y punta decontacto, y después la cubierta delcarrete desatornillando la perilla

Page 71 - DIAGRAMA DE CABLEADO

7. Guíe el alambre enderezado a travésde la guía de alambre de entrada yhacia la ranura del rodillo impulsor.FIGURA A.118. Mientras mantiene abierto e

Page 72 - NOTES, NOTAS

INSTALACIÓNA-1312. Corte el exceso de alambre de 1 a 2 pul-gadas del difusor de gas. Instale lapunta de contacto de tamaño adecuadoun poco más ajusta

Page 74 - ADVERTISSEMENT

OPERACIÓNB-1PRECAUCIONES DE SEGURIDADLea y comprenda toda esta sección antes deoperar la máquina.LA DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.• No toqu

Page 75

vvThank YYoufor selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want youto take pride in operating this Lincoln Electric Company product •••as muc

Page 76

OPERACIÓNB-2Aleación:Tamaño delAlambre:Grosor de laSoldadura22 ga20 ga18 ga16 ga14 ga12 ga10 ga3/16 pulg.Aleación:Tamaño delAlambre:Grosor de laSoldad

Page 77

OPERACIÓNB-3Después de elegir el alambre de soldaduraadecuado para su aplicación, cargue el alambrede aluminio, y conecte la pistola y cable a lamáqu

Page 78 - InscriptionenLigne

PRECAUCIONES DE SEGURI-DADLa DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.•Sólo personal calificado deberá llevar acabo el mantenimiento.• APAGUE la alime

Page 79

MANTENIMIENTOD-2LINER ASSEMBLY REPLACEMENTOR CLEANING1. Replacement liner assemblies are factory-made to the correct length. No cutting isrequired. Th

Page 80

MANTENIMIENTOD-36. El rodillo impulsor se puede remover con pin-zas, como se muestra en la figura D.6.Puede resultar útil aliviar la tensión del rodil

Page 81

MANTENIMIENTOD-44. Obtenga un nuevo tubo de pistola de reemplazo(si es necesario). Remueva la tuerca del tubode pistola anterior e instálela en el nu

Page 82 - Mesures de Sécurité

2. Remueva el ensamble de la guía de alambre.(Vea la Sección de Mantenimiento)3. Remueva el ensamble del tubo de la pistola.(Vea la Sección de Manteni

Page 83

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas yreparaciones de man

Page 84 - AVERTISSEMENT

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.Si por alguna razón no entiende los procedimi

Page 85 - SOUDEUSES RECOMMAND

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.Si por alguna razón no entiende los procedimi

Page 86 - OUVREZ LA MACHINE

TABLE OF CONTENTSPageInstallation Section--------------------------------------------------------------------------------ATechnical Specification-----

Page 87

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.Si por alguna razón no entiende los procedimi

Page 88

DIAGRAMA DE CABLEADOF-1 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA INTERFAZ DE LA ANTORCHA “SPOOL GUN” D

Page 89

MAGNUM 100SGNOTES, NOTAS®

Page 90

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB 

Page 91

iSÉCURITÉ iPOUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur tourne p

Page 94

ivSAFETYivPRÉCAUTIONSDESÛRETÉPourvotrepropreprotectionlireetobservertouteslesinstructionsetlesprécautionsdesûretéspecifiquesquiparraissentdanscemanuel

Page 95 - FONCTIONNEMENT

vvLisez complètement ce Manuel de l Opérateur avant d essayer d utiliser cet appareil. Gardez ce manuel etmaintenez-le à portée de la main pour pouvoi

Page 96

TABLE OF CONTENTSPageINSTALLATION Section---------------------------------------------------------------------------------ASpécifications Techniques--

Page 97

TABLE OF CONTENTSPageTroubleshooting Section -------------------------------------------------------------------------ESafety Precautions------------

Page 98 - MAINTENANCE

TABLE OF CONTENTSPageGuide de Dépannage Section ----------------------------------------------------------------------EMesures de Sécurité-----------

Page 99 - PLISSAGE

INSTALLATIONA-1SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – PISTOLET À BOBINE MAGNUM 100SG K2532-1MODÈLEPROCÉDÉ DE SOUDAGEALLIAGES DE FILTAILLES DE FIL (DIAMÈTRES)TAI

Page 100 - ENTRETIEN

A-2INSTALLATIONREPÉRAGE DES COMPOSANTS ET DESFONCTIONNALITÉS DU PISTOLET ÀBOBINE(Voir la Figure A.1 pour les articles 1 à 6).1. Ensemble du Cône de Ga

Page 101

INSTALLATIONA-3ENSEMBLE DES COMPOSANTS A LʼINTÉRIEUR DU PISTOLET À BOBINE MAGNUM1. LʼEnsemble de la Bande de Remplissage alimentetous les fils spécifi

Page 102 - Consumable

INSTALLATIONMesures de SécuritéSOUDEUSES• Lire et comprendre le manuel dʼinstructions des soudeusesainsi que tous les avertissements concernant les d

Page 103 - GUIDE DE DEPANNAGE

INSTALLATIONA-5SOUDEUSES RECOMMANDÉESNOM DE MACHINENOTE : LE NOMBRE DE MACHINE CODE EST SITUÉ SUR LE DOS DE LA MACHINE.POWER MIG 216POWER MIG 215XTPOW

Page 104

5. Enlevez les vis de la couverture. (A) est l'endroitde deux 3/4"longues vis.6. Enlevez la couverture.7. Si la machine a une poignée en pla

Page 105

INSTALLATIONA-7ELECTRICAL CONNECTIONS8. Harnais d'adapteur. Chacun des 6 rac-cordements montrés est employé, et cha-cun est unique. (opérez comme

Page 106 - ATTENTION

INSTALLATIONA-811.D. Paire assemblée par trouvaille debornes de machine (fils 543A et544A) et de débranchement. Passezà l'étape 13.SI LA MACHINE

Page 107 - NOTER LA POLARITÉ

INSTALLATIONA-9MONTAGE DU COMMUTATEUR15. Enlevez le bouton de prise du trou depanneau.16. Le bouton de prise n'est nécessaireplus. Écart.17. Enle

Page 108 - MAGNUM 100SG

INSTALLATIONTECHNICAL SPECIFICATIONS - MAGNUM®100SG SPOOL GUN K2532-1MODELWELDING PROCESSWIRE ALLOYSWIRE SIZES (DIAMETERS)SPOOL SIZERATED WELDING CURR

Page 109 - NOTES NOTAS

PRÉPARATION DE ROUTINE DE LA SOUDEUSELa DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut tuer.1. Déconnecter la puissance dʼentrée vers la machine.2. Réglage de la polarité d

Page 110 - MAGNUM 100SG

INSTALLATIONA-11CHARGEMENT DU FIL EN ALUMINIUM1. Retirer le cône de gaz et la pointe decontact. Retirer le couvercle de labobine en dévissant le bouto

Page 111 - General Assembly

7. Guider le fil redressé au travers duguide-fil dʼentrée et vers la rainure durouleau conducteur.FIGURE A.118. Tout en tenant le cylindre dʼappuiouve

Page 112

INSTALLATIONA-1312. Couper lʼexcédent de fil à 1 ou 2pouces du diffuseur de gaz. Installerune pointe de contact de la bonnetaille et la serrer un peu

Page 114

FONCTIONNEMENTB-1Mesures de SécuritéLire et comprendre cette section dans satotalité avant de faire marcher lamachine.LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-vent ê

Page 115

FONCTIONNEMENTB-2Alliage:Taille Fil:ÉpaisseurStructureà Souder22 ga20 ga18 ga16 ga14 ga12 ga10 ga3/16 in.Vitesse335566N/AN/APriseTensionAABDDEN/AN/AVi

Page 116

FONCTIONNEMENTB-3Après avoir choisi le fil de soudage appro-prié pour lʼapplication, charger le fil en alu-minium puis brancher le pistolet et lecâble

Page 117

SAFETY PRECAUTIONSLES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-vent être mortels.• Seul le personnel qualifié doitréaliser cet entretien.• COUPER la puissance dʼentrée a

Page 118

ENTRETIEND-2CHANGEMENT OU NETTOYAGE DELʼENSEMBLE DE LA BANDE DE REM-PLISSAGE1. Les ensembles de bandes de remplissage derechange sont fabriqués en usi

Comments to this Manuals

No comments