"#%'"%Q&P !( !("#%"% !(Q"#H%'(%MARQUETTE AutoPro(140/180 MODEL) 'June
"#%'"!('"#%"K "&#%"('&%#'"!#%"('#&
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044Copyright © Lincoln Global Inc.
"#%'"!('"#%"K "&"!'%"&!&''!&'56@:.0
"#%'"!('"#%"K "&&2264B?2*! (! "!!'"% (&!
' &!"%(+"%*!1. .035”(0.9mm) Contact Tip2. Dual Groove Drive Roll.3. .035”(0.9mm) NR-211MP Flux-Cored Wire4
"#%'"!('"#%"K "&"!!'&!&"!' !&
"#%'"!('"#%"K "&&2264B?26. Feed the wire through the incoming guide,
"#%'"!('"#%"K "&' &!"% *!1. .025”(0.6mm) Contact T
"#%'"!('"#%"K "&!&'&!&MIG welding requires an approp
"#%'"!('"#%"K "&"!!' &!& "!' !
"#%'"!('"#%"K "&&2264B?26. Feed the wire through the incoming guid
6&',6"%!!=<D2?212>B6=:2;A1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenancework unless the maintenance wor
"#%'"!1. Loosen the '( &%* and disconnect 100LGun.2. Insert K3295-1 100SG spool gun into the brassblo
&&"%&('"#%"K "& ;;2?@56291 6A<? ) :<129@<12
&&"%&('"#%"K "&4"16"3-11/16"3-13/32"9/32" DRILL 2 PLACES
&&"%&('"#%"K "&1/4"-20 Flange Nut (2 Required) 1/4"-20 X 1/2&qu
!'!!('"#%"K "& !'!!&',#%('"!&'%&&q
1-1/4”(31.8 mm)Liner Trim LengthGas DiffuserGas Nozzle orGasless Nozzle !'!!('"#%"K "&")
'%"(&""'!('"#%"K "&If for any reason you do not understand the test
'%"(&""'!('"#%"K "&Observe all Safety Guidelines detailed throughout t
'%"(&""'!('"#%"K "&Observe all Safety Guidelines detailed throughout t
% &('"#%"K "&M22477WIRING DIAGRAM FOR CODE 11969AWARNINGHIGH VOLTAGEcan killOnly qualified perso
66&',66"#%'"%Q&P !(ARC RAYS can burn.4.a. Use a shield with the proper filter and coverplates to protect your
M24682WARNINGHIGH VOLTAGEcan killOnly qualified persons should install,use or service this machine.Do not operate with covers removed.Disconnect input
% &('"#%"K "&M24969WIRING DIAGRAM FOR CODE 12168A.02WARNINGHIGH VOLTAGEcan killOnly qualified pe
% &('"#%"K "&M21111-3A.0113.6518.166.001.5512.005.502.4710.38
MANUAL DEL OPERADORMARQUETTE AUTOPRO (MODELO 140/180)Para usarse con máquinas con Números de Código:11969, 11970, 12168La seguridad depende deustedEl
iSEGURIDADiPara equipos accionadospor MOTOR.1.a Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de averías y de mantenimiento,salvo en
iiSEGURIDADiiMANUAL DEL OPERADORLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el filtro ade-cuado para protegerse los o
iiiSEGURIDADiiiPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabaja
NOTASMANUAL DEL OPERADORAUTOPRO™ (140/180 MODELS)
ivivGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por LincolnElectric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto deLincoln Elec
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIDADES DE 180 AMPS (K3293-1)A-1A-1INSTALACIÓNAUTOPRO™ (140/180 MODELS)MANUAL DEL OPERADORENTRADA - MONOFÁSICA SOLAMENTE
666&',666FOR ELECTRICALLYpowered equipment.8.a. Turn off input power using the disconnectswitch at the fuse box before working onthe equip
A-2INSTALACIÓN AUTOPRO™ (140/180 MODELS)A-2SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓNADECUADAColoque la soldadora en un lugar seco donde hayalibre circulación d
• Rodillo Impulsor de Doble Ranura de .025”-.035”(0.6 - 0.8mm) (Ranura de .035”(0.8mm) instaladade fábrica lista para proceso de alambre tubular)• Tob
B-1OPERACIÓNB-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO(CAPACIDADES DEL PRODUCTO)El modelo portátil de AutoPro™ (140/180 MODELS)es capaz
B-2OPERACIÓNB-2AutoPro™ (140/180 MODELS)CONTROLES Y PARÁMETROSEsta máquina cuenta con los siguientes controles:Vea la Figura B.11. INTERRUPTOR DE ENC
B-3OPERACIÓNB-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Vea la Figura B.38. BUJE Y TORNILLO MARIPOSA DEL CONECTORDE LA PISTOLA DE SOLDADURA – Proporcionaenergía eléc
A. ELEMENTOS NECESARIOSPARA UNA SOLDADURA DEALAMBRE TUBULAR1. Punta de Contacto .035”(0.9mm)2. Rodillo Impulsor de Ranura Dual3. Alambre Tubular NR-21
B-5OPERACIÓNB-5AUTOPRO™ (140/180 MODELS)B. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAM-BRES A LA MÁQUINA(Vea la Figura B.7)1. Abra la puerta lateral del gabinete2.
B-6OPERACIÓNB-6AUTOPRO™ (140/180 MODELS)(Vea la Figura B.9)6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre deentrada, sobre la ranura del rodil
B-7OPERACIÓNB-7AUTOPRO™ (140/180 MODELS)A. ELEMENTOS NECESARIOS PARA UNASOLDADURA MIG1. Punta de Contacto .025”(0.6mm)3. El rodillo impulsor de ranura
B-8OPERACIÓNB-8AUTOPRO™ (140/180 MODELS)B. INSTALACIÓN DEL GAS PROTECTORLa soldadura MIG requiere una botella apropiada degas protector. Para ace
('"#%"K "!"'&"#%'"%Q&P !(
B-9OPERACIÓNB-9AUTOPRO™ (140/180 MODELS)C. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAM-BRES A LA MÁQUINA(Vea la Figura B.14)1. Abra la puerta lateral del gabinete.
B-10OPERACIÓNB-10AUTOPRO™ (140/180 MODELS)(Vea la Figura B.16)6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre deentrada, sobre la ranura del
B-11OPERACIÓNB-111. Afloje el TORNILLO MARIPOSA. Desconecte la Pistola100L.2. Inserte la Pistola “Spool Gun” 100SG K3295-1 en elbloque metálico y
C-1ACCESSORIOSC-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)K3363-1-045 Innershield Kit (230V Código Para losmodelos 11937 y superiores.)Incluye todo lo necesario para
C-2ACCESSORIOSC-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)4"16"3-11/16"3-13/32"TALADRE 9/32"2 LUGARESTornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"
C-3ACCESSORIOSC-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Tuerca de pestaña de 1/4"-20 (Se requieren 2) Tornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"-20 X 1/2&qu
D-1MANTENIMIENTOD-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)MANTENIMIENTOPRECAUCIONES DE SEGURIDADLa DESCARGA ELÉCTRICA puedecausar la muerte.• Desconecte la aliment
Longitud de Corte de la Guíade Alambre 31.8 mm (1-1/4”)Difusor de GasTobera de Gas oTobera Sin Gas D-2MANTENIMIENTOD-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)PR
E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las
E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.Si por alguna raz
6C6CThank Youfor selecting a $(', product by Lincoln Electric. We want youto take pride in operating this Lincoln Electric Company pr
E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.Si por alguna raz
F-1DIAGRAMASF-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)M22477DIAGRAMA DE CABLEADO PARA EL CODIGO DE 11969A1112P355112233 447 9108J61234666543J2TARJETA ELECTRÓNICA202
F-2DIAGRAMSF-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)PestilloPestilloFlecha“SPOOL PISTOLA”A.05N.B.CUALQUIERAN.D.N.D.N.D.N.C.N.C.N.D.TARJETA ELECTRÓNICAN.A.VALVULA S
F-3DIAGRAMSF-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)M24969DIAGRAMA DE CABLEADO PARA EL CODIGO DE 12168A.02J61234J1402403405406408409410412500501804115V VENTILAD0R8
F-2DIBUJO DE DIMENSIÓNF-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)M21111-3A.0113.6518.166.001.5512.005.502.4710.38
MANUEL DE L’OPÉRATEURMARQUETTE AUTOPRO (MODÈLES 140/180 )S’utilise avec les machines dont le numéro de code est:11969, 11970, 12168La sécurité dépend
POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effec
MANUEL DE L’OPÉRATEURiiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et pro
Se référer à http://www.lincolnelectric.com/safety pour des informations supplémentaires en matière de sécurité.SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance
NOTESMANUEL DE L’OPÉRATEURAUTOPRO™ (140/180 MODELS)
!&''"!('"#%"K "&"#%'"%Q&P !('!&#
ivivMercid’avoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier d’utiliser ce produit Lincoln Electric •••
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – UNITÉS DE 180 Amp units (K3293-1)A-1A-1INSTALLATION AUTOPRO™ (140/180 MODELS)MANUEL DE L’OPÉRATEURENTRÉE – MONOPHASE SEU
A-2INSTALLATION AUTOPRO™ (140/180 MODELS)A-2CHOIX D’UN EMPLACEMENTAPPROPRIÉPlacer la soudeuse dans un endroit sec là où l’airpropre peut
A-3INSTALLATION AUTOPRO™ (140/180 MODELS)A-3• Soudeuse à Chargeur de Fil• Fil de Travail et Pince• Pistolet à Souder 100L• (3) Pointes de Contact d
B-1FONCTIONNEMENTB-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)DESCRIPTION DU PRODUIT (CAPACITÉSDU PRODUIT)Le portable AutoPro™ (140/180 MODELS)de estcapable de
B-2FONCTIONNEMENTB-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)CONTRÔLES ET RÉGLAGESCette machine possède les contrôles suivants :Voir la Figure B.11. INTERRUPTEUR DE
B-3FONCTIONNEMENTB-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Voir la Figure B.38. COUSSINET ET VIS DE PRESSION DU CON-NECTEUR DU PISTOLET À SOUDER – Fournit dela puis
A. ARTICLES NÉCESSAIRES POUR LESOUDAGE AVEC FIL FOURRÉG1. Pointe de contact de0,035”(0,9mm)2. Rouleau Conducteur à RainureDouble3. Fil Fourré NR-211MP
B-5FONCTIONNEMENTB-5AUTOPRO™ (140/180 MODELS)B. BRANCHEMENT DES FILS ET DESCÂBLES SUR LA MACHINE(Voir la Figure B.7)1. Ouvrir la porte latérale de la
B-6FONCTIONNEMENTB-6AUTOPRO™ (140/180 MODELS)(Voir la Figure B.9)6. Alimenter le fil au travers de la bande de remplissage d’admis-sion, dans la rain
!&''"!('"#%"K "&&'&('"'"!Loca
B-7FONCTIONNEMENTB-7AUTOPRO™ (140/180 MODELS)A. ARTICLES NÉCESSAIRES POUR LESOUDAGE MIG1. Pointe de contact de 0,025”(0,6mm)3. Rouleau Conducteur à Ra
B-8FONCTIONNEMENTB-8AUTOPRO™ (140/180 MODELS)B. INSTALLER LE GAZ DE PROTECTIONPour le soudage MIG, une bouteille de gaz de protec-tion est nécessaire.
B-9FONCTIONNEMENTB-9AUTOPRO™ (140/180 MODELS)C. BRANCHEMENT DES FILS ET DESCÂBLES SUR LA MACHINE(See Figure B.14)1. Ouvrir la porte latérale de la
B-10FONCTIONNEMENTB-10AUTOPRO™ (140/180 MODELS)(Voir la Figure B.16)6. Alimenter le fil au travers de la bande de remplissage d’admis-sion, dans la
B-11FONCTIONNEMENTB-111. Dévisser la VIS DE PRESSION. Débrancher le Pistolet100L.2. Insérer le pistolet à bobine 100SG K3295-1 dans le bloc enl
C-1ACCESSOIRESC-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)K3363-1-045 Kit Innershield (Pour les modèles 230Vcode 11937 et au-dessus.)Comprend tout le nécessaire pour
C-2ACCESSOIRESC-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)4"16"3-11/16"3-13/32"PERCER DES ORIFICES DE 9/32"(2 EMPLACEMENTS)Vis Borgne à Tête
C-3ACCESSOIRESC-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Vis Borgne à Tête Hexagonale 1/4"-20 x 1/2" (2 requises)Ecrou à Brides 1/4"-20 (2 requises)K2
D-1ENTRETIEND-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)ENTRETIENMESURES DE SÉCURITÉLES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.• Couper la puissance d’entrée en reti
Longueur Ébarbée de la Gaine1-1/4" (31,8 mm)Diffuseur de GazBuse à Gaz ouBuse sans GazD-2ENTRETIEND-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)PROTECTION CONTRE L
• .025” -.035”(0.6 - 0.8mm) Dual Groove DriveRoll (Factory installed .035(0.8mm) groove readyfor flux-cored process)• Black Flux-cored Gasless Gun Noz
E-1DÉPANNAGEE-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de
E-2DÉPANNAGEE-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comp
E-3DÉPANNAGEE-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comp
F-1DIAGRAMMESF-1AUTOPRO™ (140/180 MODELS)NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couv
F-2DIAGRAMSF-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couver
F-3DIAGRAMSF-3AUTOPRO™ (140/180 MODELS)M24969A.02J612341 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112J1402403405406408409410412500501804115V VENTILEUR805801
F-2SCHÉMA DIMENSIONNELF-2AUTOPRO™ (140/180 MODELS)M21111-3A.0113.6518.166.001.5512.005.502.4710.38
NOTES AUTOPRO™ (140/180 MODELS)MANUEL DE L’OPÉRATEUR
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
Comments to this Manuals