POWERTORCH™ PLASMA 20MANUAL DEL OPERADORIMS944Diciembre, 2008La seguridad depende de ustedEl equipo de soldadura por arco y corteHarris está diseñado
B-1OPERACIÓNPOWERTORCH™ PLASMA 20B-1PRECAUCIONES DE SEGURIDADDESCRIPCIÓNLa POWERTORCH™ PLASMA 20 es una fuente depoder de corte por plasma de control
CONTROLES Y CONFIGURACIONES1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)– En la posición de ENCENDIDO la máquina estálista para la operación normal. T
B-3OPERACIÓNB-3REVISIÓN DE LA CALIDAD DEL AIREA fin de revisar la calidad del aire, desactive la antor-cha (postflujo) y coloque un lente de filtro de
Dirección de Recorrido5° - 15°10° - 20°Demora de ArcoÁngulo de Avance• Utilice un ángulo de avance de 5° - 15° en la direccióndel corte.• Termine el
B-5NOTAS POWERTORCH™ PLASMA 20B-5DISCUSIÓN SOBRE EL ARCO PILOTOLa POWERTORCH™ PLASMA 20 cuenta con un arcopiloto suave y continuo. El arco piloto e
B-6OPERACIÓNB-6Asegúrese de que el operador está equipado conguantes, ropa, protección ocular y auditiva adecua-dos. Asegúrese de que ninguna parte de
D-1MANTENIMIENTOD-1POWERTORCH™ PLASMA 20MANTENIMIENTO PERIÓDICOCambie los consumibles según sea necesario.Antorcha:• Periódicamente conforme al uso, o
D-2MANTENIMIENTOD-2FILTRO DE AIRE COMPRIMIDOLa unidad se proporciona con un filtro para el airecomprimido que incluye un drenaje manual para lacondens
E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1POWERTORCH™ PLASMA 20Esta guía de detección de problemas seproporciona para ayudarle a localizar y areparar posibles aver
E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2POWERTORCH™ PLASMA 20Observe los lineamientos de seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSAPOS
PROTÉJASE USTED Y A LOS DEMÁS CONTRA POSIBLES LESIONES GRAVES, INCLUSO MORTALES. MANTENGA ALOS NIÑOS ALEJADOS DEL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS
F-1DIAGRAMA DE CABLEADOF-1POWERTORCH™ PLASMA 20NOTA: este diagrama es sólo para referencia. Podría no ser preciso para todas las máquinas abarcadas en
NOTAS POWERTORCH™ PLASMA 20
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
Gainesville, GA 30504-6000 U.S.A. TEL: 866.236.0044 FAX: 800.840.8684
Para equipo accionadoELÉCTRICAMENTE.6.a. Apague la alimentación utilizando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabajar en e
iiiSEGURIDADiiiPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui
ivivGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado. Queremos que estéorgulloso al operar este producto ••• tan orgulloso como lo estamos nos
TABLA DE CONTENIDOSPáginaInstalación ...
A-1INSTALACIÓN A-1PesoIncluyendoCable de la Antorcha21 lbs.9.5 kg.ENTRADA - MONOFÁSICASALIDA NOMINALSALIDATAMAÑOS RECOMENDADOS DE ALAMBRES DE ENTRAD
A-2INSTALACIÓNPOWERTORCH™ PLASMA 20A-2Lea toda la Sección de Instalación antes de instalar laPOWERTORCH™ PLASMA 20.PRECAUCIONES DE SEGURIDADLA DESCARG
A-3INSTALACIÓNPOWERTORCH™ PLASMA 20A-3El uso de interruptores domésticos normales de 20amps puede dar como resultado aberturas porsobrecorriente. Si
Comments to this Manuals