Lincoln-electric IM892 POWER FEED 25M User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lincoln-electric IM892 POWER FEED 25M. Lincoln Electric IM892 POWER FEED 25M Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © 2006 Lincoln Global Inc.
POWER FEED 25M
IMF892
Août, 2006
S’utilise avec les machines dont le numéro de code est : 11313
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de coupage
à l’arc Lincoln est conçu et construit
en tenant compte de la sécurité.
Toutefois, la sécurité en général peut
être accrue grâce à une bonne installa-
tion... et à la plus grande prudence de
votre part. NE PAS INSTALLER,
UTILISER OU RÉPARER CE
MATÉRIEL SANS AVOIR LU CE
MANUEL ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ QU’IL CONTIENT. Et, par
dessus tout, réfléchir avant d’agir et
exercer la plus grande prudence.
IEC 60974-5
IP23
RETURN TO MAIN MENU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - POWER FEED 25M

MANUEL DE L’OPÉRATEUR• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX

Page 2 - AVERTISSEMENT

A-3INSTALLATION POWER FEED 25MA-3CONNEXION DU CÂBLE DE CONTRÔLE:Câble de Contrôle Numérique : Figure A.3.Power SourceABCDEWireFeederABCDESource de P

Page 3 - SÉCURITÉ

A-4INSTALLATION POWER FEED 25MA-4TAILLE CÂBLE DE SOUDAGELe Tableau A.1 ci-dessous présente les tailles decâbles en cuivre recommandées pour différen

Page 4

A-5INSTALLATION POWER FEED 25MA-5CONNEXION DU GAZ DE PROTECTIONLE CYLINDRE peut explosers’il est endommagé.• Tenir le cylindre debout etattaché à un

Page 5

A-6INSTALLATION POWER FEED 25MA-6CHANGEMENT DU RAPPORT D’ENGRENAGEDU MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT• Couper la puissance d’entrée auniveau de la source de p

Page 6 - ATTENTION

A-7INSTALLATION POWER FEED 25MA-7CONFIGURATION DE L’ENTRAÎNEUR DEFIL(Voir la Figure A-6)Changement du Coussinet Récepteurdu PistoletLES CHOCS ÉLECTR

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

A-8INSTALLATION POWER FEED 25MA-8SPÉCIFICATIONS DU FIL DE DÉTECTIONDE TÉLÉCOMMANDESoudage à Arcs Multiples:(Voir la Figure A.7)Des précautions spéci

Page 8

A-9INSTALLATION A-9CONFIGURATIONS TYPIQUES DU SYSTÈMECaractéristiques StandardCaractéristiques de l’Arc• Système pousser - tirer prêt pour le soudage

Page 9

B-1FONCTIONNEMENTPOWER FEED 25MB-1• LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-vent être mortels. A moins d’u-tiliser la fonctionnalitéd’ALIMENTATION À FROID,lorsqu’o

Page 10 - INSTALLATION

B-2FONCTIONNEMENTB-2POWER FEED 25MDÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGEMODES DE SOUDAGE NON SYNERGIQUES• Pour un mode de soudage non synergique, toutesles

Page 11

B-3FONCTIONNEMENTB-3PROCÉDÉS RECOMMANDÉS• GMAW (TC, TC Synergique, Impulsions, STT™,Power, Pulse-on-Pulse™, Système Pousser - Tirer)• FCAW• SMAW• GTAW

Page 12

iSÉCURITÉiMar ‘95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur to

Page 13

B-4FONCTIONNEMENTB-4POWER FEED 25M13254691415168111213107FIGURE B.1CONTRÔLES DU DEVANT DE LA CON-SOLE (Voir la Figure B.1)1. Fenêtre d’AFFICHAGE gauch

Page 14

B-5FONCTIONNEMENTB-5POWER FEED 25MÉtat du LEDVert fixeVert clignotantVert clignotant rapideVert clignotant suivipar rouge cligno-tantDéfinitionSystème

Page 15

B-6FONCTIONNEMENTB-6FAIRE UNE SOUDURE AVEC DES SOURCESDE PUISSANCE À TECHNOLOGIE DEFORME D’ONDESL’aptitude à l’usage d’un produit ou d’une structurefo

Page 16

B-7B-7POWER FEED 25MOPTIONS DE D MARRAGEOPTIONS FINALESR GLERR GLAGEPORT IRBaguette Souple CCTECHNOLOGIE DE CONTR LE DE FORME D ONDEBaguetteMODE DE SO

Page 17 - FONCTIONNEMENT

B-8FONCTIONNEMENTB-8SOUDAGE GMAW ET FCAW NONSYNERGIQUE(Voir la Figure B.4)Le soudage GMAW et FCAW reproduit les contrôlesde soudage des sources de pui

Page 18

B-9FONCTIONNEMENTB-9POWER FEED 25M30025.3WFS AMPSVOLTS TRIMLessWFSLessVoltsMoreVoltsMoreWFS25054WFS AMPSVOLTS TRIMLessWFSShort

Page 19

B-10FONCTIONNEMENTB-10POWER FEED 25MSOUDAGE SYNERGIQUE GMAW (MIG)Le soudage synergique permet un réglage facile de la procédure. LaWFS et la tension c

Page 20

B-11FONCTIONNEMENTB-11Les programmes synergiques en TC (CV) proposentune tension idéale mieux adaptée pour la plupart desprocédures. Utiliser cette te

Page 21

B-12FONCTIONNEMENTB-12POWER FEED 25MSOUDAGE SYNERGIQUE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) DE L’ACIER ET DE L’ACIERINOXYDABLELe soudage synergique GMAW-P (MIG

Page 22

B-13FONCTIONNEMENTB-13POWER FEED 25MSOUDAGE GMAW (MIG) DE L’ACIER ET DE L’ACIER INOXYD-K2368-1 Power Wave 355M1 K2202-1 Power Wave 455MK2203-1 Power W

Page 23

AUG 06iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour

Page 24

B-14FONCTIONNEMENTB-14POWER FEED 25MÉcran d’Affichage pour Soudage GMAW-P (MIG) de l’Acier et de l’Acier Inoxydable2201.06WFS AMPSVOLTS TR

Page 25

B-15FONCTIONNEMENTB-15POWER FEED 25MSOUDAGE SYNERGIQUE GMAW-P (MIGPAR IMPULSIONS) ET GMAW-PP (PULSEON PULSE) DE L’ALUMINIUMLe Power Feed 25M et la sou

Page 26

B-16FONCTIONNEMENTB-16POWER FEED 25MSOUDAGE GMAW-P ET GMAW-PP DE L’ALUMINIUMSOUDAGE PAR IMPULSIONS DE L’ALUMINIUMLe soudage GMAW-P (MIG par impulsions

Page 27

B-17FONCTIONNEMENTB-17POWER FEED 25MALUMINUM GMAW-P AND GMAW-PP WELDINGK2368-1 Power Wave 355M1 K2202-1 Power Wave 455MK2203-1 Power Wave 455M/STTK223

Page 28

B-18FONCTIONNEMENTB-18POWER FEED 25MFR QUENCED IMPULSIONSMODULATION DEFR QUENCEPULSE-ON-PULSE(Faible)-10,0( lev e)+10,0(Faible)-10,0( lev e)+10,0DESCR

Page 29

B-19FONCTIONNEMENTB-19POWER FEED 25MSOUDAGE GMAW-STT™Le Transfert de Tension en Surface, ou soudageSTT™, est un procédéà percée proposé exclusive-ment

Page 30

B-20FONCTIONNEMENTB-20GMAW-STT™La Technologie de Contrôle de Forme d’Onde(Waveform Control Technology™) maximise lacapacité de modifier l’arc pour obt

Page 31

B-21FONCTIONNEMENTB-21COURANT DE CRÊTE (Figure B.16)Le courant de crête contrôle la longueur de l’arc, cequi affecte aussi la forme de la racine. Lors

Page 32

Sans Amptrol à Pédale / Manuelle1. Régler l’ampérage de l’arc avec le boutonde gauche sur le panneau d’affichage.2. Tourner le bouton de droite sur le

Page 33

B-23FONCTIONNEMENTB-23POWER FEED 25M84327156WARNINGWARNINGAVISODEPRECAUCIONATTENTION!!!!LoremipsumdolorsitametconsectetueradipiscingLoremipsumdolorsit

Page 34

Mar ‘95SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles

Page 35

B-24FONCTIONNEMENTB-24MENU DE CARACTÉRISTIQUES DERÉGLAGELe Menu de Réglage permet l’accès à la configurationde réglage. Les paramètres de l’usager qui

Page 36

B-25FONCTIONNEMENTB-25P.0 Appuyer sur le bouton de gauche pour quitter lemenu de réglage.P.1 Unités WFSSystème métrique = unités d’alimentation du fi

Page 37

B-26FONCTIONNEMENTB-26POWER FEED 25MP.8 Contrôle de Gaz TIG (deux réglages)1. « Soupape (manuel) » : le solénoïde internen’agit pas pendant le soudage

Page 38

B-27FONCTIONNEMENTB-27P.99 Montrer les Modes d’EssaisDe nombreuses tables à souder incluent des modesspéciaux pour les essais et l’entretien du systèm

Page 39 - SOUDAGE GTAW (TIG)

B-28FONCTIONNEMENTB-28POWER FEED 25MMÉMOIRES D’USAGERRappeler une mémoire avec les boutons de mémoirePour rappeler une mémoire d’usager, appuyer sur l

Page 40

Pour établir des limites, appuyer sur le bouton demémoire de 1 à 6 souhaité et le maintenir appuyépendant 5 secondes. Relâcher le bouton de mémoirequa

Page 41

B-30FONCTIONNEMENTB-30POWER FEED 25MQuatre articles apparaissent sur le panneau du MSP4.• Valeur de la Mémoire• Limite Supérieure• Limite Inférieure•

Page 42

B-31FONCTIONNEMENTB-31CONTRÔLES INTERNESPOWER FEED 25M2-STEP4 STEP1 Interrupteur G chette 2 Temps / 4 Temps2 Interrupteur Alimentation Froid / Pur

Page 43

B-32FONCTIONNEMENTB-32INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION ÀFROID / PURGE DE GAZL’Alimentation à Froid et la Purge deGaz se combinent en un seul commuta-teur à

Page 44 - PROCÉDURE / MÉMOIRE

B-33FONCTIONNEMENTB-33EXEMPLE 1 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: fonction-nement simple. Le fonctionnement le plus simple de lagâchette survient avec une gâchet

Page 45

ivSÉCURITÉivMar. ‘93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques

Page 46

B-34FONCTIONNEMENTB-34POWER FEED 25MEXEMPLE 2 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Démarraged’Arc et Fin d’Arc améliorés. Adapter le démarrage de l’arcet la fin de

Page 47

B-35FONCTIONNEMENTB-35POWER FEED 25MSOUDAGE:Après la croissance du courant, la sortie de la sourcede puissance et la vitesse d’alimentation du fil con

Page 48

B-36FONCTIONNEMENTB-36POWER FEED 25MGaz de ProtectionRalentiPr —coulementAmor age SoudageRepriseBr lureApr scoulementRalentiWFSOnOffRodageOffSoudageO

Page 49

B-37FONCTIONNEMENTB-37POWER FEED 25MEXEMPLE 5 – GÂCHETTE EN 4 TEMPS: contrôlemanuel des temps de Démarrage et de Cratère avec laReprise de Brûlure ALL

Page 50

B-38FONCTIONNEMENTB-38CONTRÔLES ARRIÈRES:POWER FEED 25M1 D bitm tre2 Admission Gaz de Protection3 Connecteur C ble ArcLink 5 Goupilles4 C ble d lect

Page 51

B-39FONCTIONNEMENTB-39DÉBITMÈTRELe débitmètre indique le débit du gaz de protection etpossède une soupape pour ajuster ce débit. L’échelledu débitmètr

Page 52

C-1ACCESSOIRESC-1POWER FEED 25MTYPE DE FILFils en Acier:Fils Fourrés:Fils en Aluminium:TAILLE D’ÉLECTRODE0,023-0,030" (0,6-0,8mm)0,035" (0,9

Page 53

C-2ACCESSOIRESC-2POWER FEED 25MK2429-1K857K857-1K2596-1K2596-2K2593-xxK1796-xxK1803-1K1840-xxK1842-xxAdaptateur de Câble en « T » ArcLinkContrôle de S

Page 54

C-3ACCESSOIRESC-3POWER FEED 25MK1543-xxK910-1K910-2K1500-1K1500-2K1500-3K1500-4Câble de Contrôle NumériqueAgrafe de TerreAgrafe de TerreCoussinet Réce

Page 55

C-4ACCESSOIRESC-4POWER FEED 25MK1500-5K489-7K2339-1K590-6K435K468K659-13000290K586-1Coussinet Récepteur de Pistolet (compatibleavec pistolets Oxo®)Cou

Page 56 - ACCESSOIRES

vvLisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel etmaintenez-le à portée de la main pour pouvoi

Page 57

C-5ACCESSOIRESC-5POWER FEED 25MINSTALLATION DU KIT DE REFROIDISSE-MENT À L’EAU K590-6LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuventêtre mortels.• Couper la puissance d

Page 58

C-6ACCESSOIRESC-6LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.• Couper la puissance d’entrée auniveau de l’interrupteur de décon-nexion avant de travail

Page 59

D-1ENTRETIEND-1POWER FEED 25MLES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.• Ne pas faire fonctionner sans lescouvercles.•Éteindre la source de puissance

Page 60

E-1GUIDE DE DÉPANNAGEE-1POWER FEED 25MSi pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d&apo

Page 61

E-2GUIDE DE DÉPANNAGEE-2POWER FEED 25MSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne compre

Page 62 - ENTRETIEN

E-3GUIDE DE DÉPANNAGEE-3POWER FEED 25MSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne compre

Page 63 - GUIDE DE DÉPANNAGE

E-4GUIDE DE DÉPANNAGEE-4POWER FEED 25MSuivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne compre

Page 64

F-1DIAGRAMMESF-1POWER FEED 25M-+PUISSANCERECEPTACLEARCLINKABCDE541L6540B540A640ARECTIFICATEURDE PONT554ACACLED D'ÉTATROUGE/VERTAP4532CONNECTEURGÂ

Page 65

F-2SCHÉMA DIMENSIONNELF-2POWER FEED 25M14.016.923.38.55.416.914.516" Circle12" x 18" EllipseCercle de 16”Ellipse de 12" x 18"

Page 66

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC

Page 67 - DIAGRAMMES

viviTABLE DES MATIÈRESPage––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Installation...

Page 68 - SCHÉMA DIMENSIONNEL

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 69

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB

Page 70

A-1INSTALLATION A-1POWER FEED 25MREGISTRE DE TEMPÉRATUREFONCTIONNEMENT: -40°F à 122°F (-40°C à 50°C)ENTREPOSAGE: -40°F à 185°F (-40°C à 85°C)TENSIO

Page 71

A-2INSTALLATION POWER FEED 25MA-2MESURES DE SÉCURITÉLES CHOCS ÉLECTRIQUESpeuvent être mortels.• Couper la puissance d’entrée auniveau de la source d

Comments to this Manuals

No comments