Lincoln-electric IM10023 MAXsa 10 CONTROLLER User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lincoln-electric IM10023 MAXsa 10 CONTROLLER. Lincoln Electric IM10023 MAXsa 10 CONTROLLER Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
CONTRÔLEUR MAXsa
10
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
IMF10023
Févriert 2010
S’applique aux machines dont le numéro de code est
11590
Copyright © Lincoln Global Inc.
IP 23
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu et
construit en tenant compte de la
curité. Toutefois, la sécuri en
géral peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MARIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
fléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
RETURN TO MAIN MENU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - CONTRÔLEUR MAXsa

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB 

Page 2 - AVERTISSEMENT

A-3INSTALLATION CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-3FIGURE A.1 – BRANCHEMENTS DU MAXsa™ 10VOYAGE TC-3D’ACCÈS CONNECTEUR DE CHARIOT DE VOYAGE TC-3CONNECTEUR DE L

Page 3 - SÉCURITÉ

A-4INSTALLATION CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-4FIGURE A.2 – BIELLETTE DE SUSPENSION SE TENANT À LA MAINVis du Couvercle(4 Emplacements)Vis de la Biellettede

Page 4

A-5INSTALLATION CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-5Instructions pour la Connexion de la Puissance d’Entrée AuxiliaireUtiliser des fils de la taille appropriée

Page 5

A-6INSTALLATIONCONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-6ALIM.GROUPE INTERRUPT.2RÉCEPTACLEFLUX À 3 GOUPILLESABCBORNIERENTRÉE CR3 No. 8852855858859CR3 NO #2CR3 NO #6CR3

Page 6 - ATTENTION

A-7INSTALLATIONCONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-7ENTRÉES D’INTERRUPTIONLe CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 possède deuxentrées d’interruption disponibles sur le bornier

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

A-8INSTALLATIONCONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-8Câble ArcLinkK1543-XXou K2683-XXFil 67Câble à 14 GoupillesK1785-XXTravailK231-XX Buse de ContactK2803-1Power Wa

Page 8

B-1FONCTIONNEMENTB-1CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 MESURES DE SÉCURITÉLire complètement cette section d’Instructions deFonctionnement avant de faire marcher

Page 9

B-2FONCTIONNEMENTB-2CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 DESCRIPTION DU PRODUITDESCRIPTION PHYSIQUE GÉNÉRALE• Le CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 est une interface usageret un

Page 10 - INSTALLATION

B-3FONCTIONNEMENTB-3CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 FIGURE B.1 – BRANCHEMENTS D’ENTRÉE ET DE SORTIEORIFICESD’ACCÈSCONNECTEUR DU CHARIOTDE DÉPLACEMENT TC-3CONNECT

Page 11

B-4FONCTIONNEMENTB-4SÉQUENCE DE MISE EN MARCHELorsque la puissance est appliquée à la machine pour la premièrefois, L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DE sélectio

Page 12

POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effec

Page 13

B-5FONCTIONNEMENTB-5CHANGEMENT ET RÉGLAGE DES MODES DE SOUDAGEPour sélectionner un mode de soudage, appuyer sur le bou-ton de SÉLECTION DE MODE DE SOU

Page 14

B-6FONCTIONNEMENTB-6CONFIGURATION À ARCS MULTIPLESLes systèmes Power Wave® 1000 SD / MAXsa™ peu-vent être utilisés pour des configurations `arcs

Page 15

B-7FONCTIONNEMENTB-7CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 SÉQUENCE DE SOUDAGELa séquence de soudage définit la procédure desoudage du début à la fin. Tous les réglages

Page 16 - FONCTIONNEMENT

B-8FONCTIONNEMENTB-8CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 OPTIONS DE CONCLUSIONLes paramètres de décroissance de courant, cratère etretour de flamme sont utilisés po

Page 17

B-9FONCTIONNEMENTB-9Le Menu de Réglage permet d’accéder à la configuration des préférences de l’usager, lesquelles ne s’établissenten général qu’à l’i

Page 18

B-10FONCTIONNEMENTB-10Paramètre DéfinitionQuitter Menu de RéglagesP.0Cette option est utilisée pour quitter le menu de réglages. Lorsque P.0 s’affiche

Page 19 - Feedhead 1

B-11FONCTIONNEMENTB-11Paramètre DéfinitionP.15 Option de Détection au Toucher de l’Alimentation à ChaudCette option permet d’habiliter ou d’inhabilite

Page 20

B-12FONCTIONNEMENTB-12CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Paramètre DéfinitionP.101 Voir les Rapports d’Activités d’ÉvénementUtilisé pour voir tous les rapports d’

Page 21

B-13FONCTIONNEMENTB-13CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Paramètre DéfinitionP.502 Verrouillage du Changement de MémoireDétermine si on peut écrire de nouveaux cont

Page 22

« TOUCH SENSE » (DÉTECTION AU TOUCHER)Lorsqu’elle est habilitée, l’option de Détection au Toucherpermet à l’opérateur d’alimenter le fil en marche

Page 23 - Downslope Time

iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour

Page 24 - User Prefs

B-15FONCTIONNEMENTB-15Appuyer sur le BOUTON DE DÉMARRAGE pour com-mencer à souder. L’INDICATEUR D’ARC ÉTABLI clignote tandis que le filavance vers

Page 25

B-16FONCTIONNEMENTB-16Le MAXsa™ 10 a huit emplacements de mémoiresdisponibles pour sauvegarder des informations deprocédure. Chaque emplacem

Page 26

B-17FONCTIONNEMENTB-17SAUVEGARDE D’UNE PROCÉDUREDANS UNE POSITION DE MÉMOIREUne fois que les paramètres ont été établis :• Appuyer sur le Bouton de M

Page 27

B-18FONCTIONNEMENTB-18La fonctionnalité de Limites permet à l’opérateur de réglerdes valeurs minimum et maximum pour plusieursparamètres en fonc

Page 28

C-1ACCESSOIRESC-1OPTIONS / ACCESSOIRESGÉNÉRAUXdisponibles sur le sitewww.lincolnelectric.comSuivre les étapes suivantes :1. Aller sur www.lincolnele

Page 29

D-1ENTRETIEND-1ENTRETIEN DE ROUTINE• Vérifier que les câbles de soudage, les câbles decontrôle et les tuyaux à gaz ne présentent pas decoupur

Page 30

E-1DÉPANNAGEE-1CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réa

Page 31

E-2DÉPANNAGEE-2CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelSi pour une raison quelconque vous

Page 32

E-3DÉPANNAGEE-3CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réa

Page 33

E-4DÉPANNAGEE-4Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelPROBLÈMES(SYMPTOMES)POINTS POSSIBLES DEMAUVAIS RÉGLAGE(S

Page 34 - ACCESSOIRES

Se référer à http://www.lincolnelectric.com/safety pour des informations supplémentaires en matière de sécurité.SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance

Page 35 - ENTRETIEN

E-5DÉPANNAGEE-5CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réa

Page 36 - DÉPANNAGE

E-6DÉPANNAGEE-6CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelSi pour une raison quelconque vous

Page 37

E-7DÉPANNAGEE-7CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelSi pour une raison quelconque vous

Page 38

E-8DÉPANNAGEE-8CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelSi pour une raison quelconque vous

Page 39

F-1DIAGRAMMESF-1CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 CONTRÔLEUR MAXsa™ 10RÉCEPTACLE ARCLINK À5 GOUPILLESBOÎTIER MÉTALLIQUE INF.BOÎTIER MÉTALLIQUE SUP.DÉTECTION ÉLECTR

Page 40

F-2SCHÉMA DIMENSIONNELF-2CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 5.89.2011.3013.2512.2511.68O .66O .2814.40.877.758.907.071.641.50ÉCHELLE = 1 :4BIELLETTE DE SUSPENSIONL1

Page 41

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC

Page 42

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 43

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB 

Page 44 - CONTRÔLEUR MAXsa™ 10

ivSÉCURITÉivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui

Page 45 - SCHÉMA DIMENSIONNEL

vvMercid’avoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier d’utiliser ce produit Lincoln Electric ••• tou

Page 46

vi vi TABLE DES MATIÈRESPage––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Installation...

Page 47

A-1INSTALLATIONCONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-1SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: CONTRÔLEUR MAXsa™10 TENSION ET COURANT D’ENTRÉETAILLE PHYSIQUE• TEMPÉRATUREDimension

Page 48

A-2INSTALLATION CONTRÔLEUR MAXsa™ 10 A-2MESURES DE SÉCURITÉTENSION DE SOUDAGELes pièces faisant partie du système d’alimentation du fil sontsous t

Comments to this Manuals

No comments