POWER MIG™215MANUAL DEL OPERADORIMS828-AFebrero, 2006La SeguridadDepende de UstedEl equipo de soldadura por arco y corteLincoln está diseñado y constr
A-2A-2INSTALACIÓNLea completamente la sección de instalaciónantes de iniciar.PRECAUCIONES DE SEGURIDADPOWER MIG 215DIAGRAMAS DE SUMINISTRO DEENERGÍA,
3. El modelo 208/230 voltios y 50/60 Hz POWER MIGse envía con un cable de alimentación de entradade 7 pies (2.1m) y conectado a la soldadora.4. Siga l
INSTALACIÓN DE LA PISTOLA Y ELCABLELa pistola Magnum 250L y el cable que se proporcio-nan con la POWER MIG 215 vienen instalados defábrica con una gu
B-1B-1OPERACIÓNLea toda la sección de operación ante deoperar la POWER MIG 215La DESCARGA ELÉCTRICApuede causar la muerte.• No toque las partes o el e
B-2 B-2OPERACIÓNDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOLa POWER MIG™ 215 es una máquina completasemiautomática de soldadura de arco de CD de volta-je constante que s
B-3B-3OPERACIÓNPROCEDIMIENTO PARA CAMBIARJUEGOS DE RODILLOS IMPUL-SORES Y DE PRESIÓN1. Apague la fuente de poder.2. Libere la presión en el rodillo de
B-4B-4OPERACIÓNALIMENTACIÓN DEL ELECTRODODE ALAMBRECuando se activa el gatillo, el electrodoy el mecanismo de impulsión están“energizados” en relación
B-5 B-5OPERACIÓN3. Presione el gatillo para alimentar el electrodo dealambre a través de la pistola y el cable. Paraalambre sólido, corte el extremo
B-6B-6OPERACIÓN9. Cuando ya no vaya a realizar más soldadura, cierrela válvula del cilindro de gas (si se utilizó), presionemomentáneamente el gatillo
C-1 C-1ACCESORIOSJUEGOS DEL RODILLO IMPULSORConsulte la Tabla C.1 para los diversos juegos derodillos impulsores que están disponibles para laPOWER MI
iSEGURIDADiPOWER MIG 215Para equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, sal
REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURACON EL JUEGO ADAPTADOR SPOOLGUN Y LA SPOOL GUN INSTALADA.En cualquier posición del interruptor de palanca,cerrar el gatill
D-1D-1MANTENIMIENTO3. Si utiliza toberas deslizables ajustables, vea laTabla D.2 en esta sección.• Asegúrese de que el aislador de la tobera estécompl
D-2D-2MANTENIMIENTO6. Con el difusor de gas removido del tubo de la pis-tola, asegúrese de que el cable esté en posiciónrecta y luego recorte la guía
D-3D-3MANTENIMIENTODESENSAMBLE DEL MANGODE LA PISTOLALas partes internas del mango de la pistoladeben inspeccionarse o recibir servicio en casode ser
E-1E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPOWER MIG 215CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSi por cualquier razón no comprende los procedimientos de pr
E-2E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPROBLEMAS(SÍNTOMAS)El daño eléctrico o fîsico mayor esevidente.No hay alimentación de alambre ovoltaje de circuito abiert
E-3E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPROBLEMAS(SÍNTOMAS)Arranque de arco deficiente conelectrodo que se pega o haceexplosiones.El receptáculo auxiliar está“mu
E-4 E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPROBLEMAS(SÍNTOMAS)La alimentación de alambre sedetiene al soldar. Cuando el gatil-lo se suelta y se jala de nuevo, ini
F-1F-1DIAGRAMAS DE CABLEADONOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagr
F-2F-2DIAGRAMAS DE CABLEADONOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagr
iiSEGURIDADiiPOWER MIG 215Los RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de
F-3F-3DIBUJO DE DIMENSIONES3-00FM19231POWER MIG 215
NOTAS POWER MIG 215
NOTAS POWER MIG 215
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
iiiSEGURIDADiiiPOWER MIG 215PARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesant
ivSEGURIDADivMar. ‘93POWER MIG 215PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûre
vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado porLincoln Electric. Queremos que esté orgulloso al operar esteproducto de Lincoln Electric
viviÍNDICE MAESTRO DE LAS SECCIONESPágina________________________________________________________________________Instalación...
vii viiÍNDICE MAESTRO DE LAS SECCIONES (cont.)PáginaMantenimiento......
A-1A-1INSTALACIÓNCalibres de Alambre Calibres de AlambreInput Ampere de Cobre de 75˚C en el de Cobre de 75˚C en elVoltaje de Entrada/ Tamaño de Fusibl
Comments to this Manuals