POWER MIG 256MANUEL DE LʼOPÉRATEURIMF10096Juillet, 2011La sécurité dépend de vousLe matériel de soudage et decoupage à l'arc Lincoln estconçu e
Figure A.1 – Branchements dʼEntrée pourMachine à Tension DoubleA-2 A-2INSTALLATIONLire la section dʼ« Installation » dans sa totalitéavant de commence
Vis ManuelleExtrémité Mâle duPistolet et du CâbleAdaptateur de PistoletRéceptacleConnecteur de laGâchette du Pistolet3. La POWER MIG modèle 208/230 vo
ÉCRAN DE GAZ INERTE[Pour Procédés de Soudage à lʼArc Gaz – Métal (GMAW)] Le client doit fournir un cylindre de gaz de protection de typeapproprié pour
B-1 B-1 FONCTIONNEMENTLire la section de « Fonctionnement »dans sa totalité avant de faire fonction-ner la POWER MIG® 256.LES CHOCS ÉLECTRIQUESpeuvent
B-2 B-2FONCTIONNEMENTDESCRIPTION DU PRODUITLa POWER MIG® 256 est une soudeuse à lʼarc complète àtension constante c.c. semi-automatique fabriquéeconfo
32145678B-3B-3FONCTIONNEMENTPour faire des soudures `tampons, percer des trous de 3/16"(5 mm) dans la tôle supérieure. Régler le contrôle deTempo
B-4 B-4 FONCTIONNEMENTFIGURE B.3POWER MIG®256CHARGEMENT DES TAMBOURS DE FIL –READI-REELS, BOBINES OU ROULEAUXPour monter un ensemble Readi-Reel de 30
Le bras de pression contrôle la quantité de force queles rouleaux conducteurs exercent sur le fil. Un ajuste-ment approprié des deux bras de pression
B-6 B-6 FONCTIONNEMENTCOUSSINET RÉCEPTEURDE PISTOLETDESSERRER SERRERVIS DE PRESSIONGUIDE-FIL EXTÉRIEURVIS D’ASSEMBLAGEÀ 6 PANS CREUXBLOC DU CONNECTE
B-7B-7 FONCTIONNEMENTRÉALISATION DʼUNE SOUDURE1. Vérifier que la polarité de lʼélectrode soit correcte pour le procédéutilisé, puis placer lʼinterrup
POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effectu
B-8B-8 FONCTIONNEMENTPROTECTION CONTRE LESSURCHARGES THERMIQUES DESOUDAGELa POWER MIG® 256 est équipée de thermostatsprotecteurs intégrés qui réponden
C-1 C-1ACCESSOIRESKITS DE ROULEAUX CONDUCTEURSSe reporter au Tableau C.1 pour connaître les diverskits de rouleaux conducteurs disponibles pour laPOW
C-2 C-2 La fermeture de lʼune des deux gâchettes de pistolet metlʼélectrode des deux pistolets sous alimentation électrique.Vérifier que le pistolet i
C-3 C-3 Voir la procédure suivante pour régler la Vitesse deDévidage avec le Pistolet à Bobine Magnum SG:Pour déterminer la vitesse de dévidage du pis
D-1 D-1 ENTRETIEN3. Si des buses emboîtables et ajustables en optionsont utilisées.(Se reporter au site www.lincoln-electric.com)• Vérifier que lʼiso
D-2 D-2ENTRETIEN5. Obtenir une assise complète de la gaine dans leconnecteur. Serrer la vis de réglage sur le con-necteur de câble en laiton. A ce mom
D-3 D-3 ENTRETIENDÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DU PISTOLETUne inspection ou un entretien des piècesinternes de la poignée du pistolet peut êtreréalisée en c
E-1 E-1 DÉPANNAGESi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/rép
E-2 E-2DÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Dommage physique ou électriquemajeur évident.Il nʼy a pas dʼalimentation du fil nide tension de circuit ouvertlors
E-3 E-3 DÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Démarrage dʼarc faible avec élec-trode collante ou mise à feu.Alimentation du fil irrégulière ou filqui ne sʼalim
iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour se pro
E-4 E-4DÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Lʼalimentation du fil cesse pendantle soudage. Lorsquʼon relâche lagâchette puis quʼon tire à nouveaudessus, lʼali
F-1 F-1 DIAGRAMMES DE CÂBLAGEL12464-2A.01CODE DE COULEUR:ELECTRICAL SYMBOLS PER E1537INFORMATION GÉNÉRALE265263260261B - NOIRW - BLANCR - ROUGEU - BLE
F-2 F-2 DIAGRAMMES DE CÂBLAGENOTE : Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce
F-3F-3 SCHÉMA DIMENSIONNELM19231-1A.0219.1539.9212.0038.5832.5629.7330.4320.12POWER MIG®256
NOTES
NOTES
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
Se référer à http://www.lincolnelectric.com/safety pour des informations supplémentaires en matière de sécurité.SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance
ivSÉCURITÉivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui par
vvMercidʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout com
vi vi TABLE DES MATIÈRESPage________________________________________________________________________Installation ...
vii viiTABLE DES MATIÈRES Page________________________________________________________________________Entretien....
A-1 A-1 INSTALLATIONAmpérage NominalTension dʼEntrée Taille de Fusibles dʼEntrée sur PlaqueFréquence (Hz) ou de Disjoncteurs
Comments to this Manuals