POWER MIG®216OPERATOR’S MANUALIMT10097May, 2011For use with machine Code Numbers 11817For use with machine Code Numbers • Sales and Service through Su
A-2 A-2INSTALLATIONRead entire installation section before startinginstallation.SAFETY PRECAUTIONSINPUT POWER, GROUNDING ANDCONNECTION DIAGRAM1. Befor
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
3. The 208/230 volts 50/60 Hz model POWER MIG isshipped with a 10ft.(3.0m) input cable and plugconnected to the welder.4. Have a qualified electrician
Hand Screw Male End Gun and Cable Gun Adapter ReceptacleGun Trigger ConnectorGUN AND CABLE INSTALLATIONThe Magnum Pro 250L gun and cable prov
COIL CLAW™ INSTALLATIONThe Coil Claw™ and mounting screws are providedas an optional accessory for the POWER MIG® 216.This user-install accessory prov
B-1 B-1 OPERATIONRead entire Operation section beforeoperating the POWER MIG® 216.ELECTRIC SHOCK can kill.• Do not touch electrically liveparts or ele
B-2 B-2OPERATIONPRODUCT DESCRIPTIONThe POWER MIG® 216 is a complete semiautomaticDC voltage arc welding machine built to meet NEMAspecifications. It c
B-3 B-3 OPERATIONWIRE DRIVE ROLLThe drive rolls installed with the POWER MIG® 216have two grooves, one for .035”(0.9mm) wire and theother for .045”(1.
B-4 B-4 OPERATIONTO START THE WELDERTurn the “Power Switch” switch to “ON”. With the desired voltageand wire speed selected, operate the gun trigger
B-5 B-5 OPERATION 3. Press the trigger to feed the wire electrode throughthe gun and cable. For solid wire cut the electrodewithin approximately 3/8
B-6 B-6 OPERATION9. When no more welding is to be done, close valveon gas cylinder (if used), momentarily operate guntrigger to release gas pressure,
FOR ENGINEpowered equipment.1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenancework unless the maintenance work requires it to be running.
C-1 C-1ACCESSORIESDRIVE ROLL KITSRefer to Table C.1 for various drive roll kits that areavailable for the POWER MIG® 216.The item in Boldis supplied
C-2 C-2 MAKING A WELD WITH THE SPOOL GUNADAPTER KIT AND SPOOL GUNINSTALLED In either toggle switch position, closing either guntrigger will cause the
D-1 D-1 MAINTENANCE• Be sure the nozzle insulator is fully screwedonto the gun tube and does not block the gasholes in the diffuser.• Slip the appropr
D-2 D-2MAINTENANCE7. Screw the gas diffuser onto the end of the gun tubeand securely tighten. Be sure the gas diffuser iscorrect for the liner being u
D-3 D-3 MAINTENANCEGUN HANDLE DISASSEMBLYThe internal parts of the gun handle may beinspected or serviced if necessary.The gun handle consists of two
E-1 E-1 TROUBLESHOOTINGIf for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact yourLoca
E-2 E-2TROUBLESHOOTINGPROBLEMS(SYMPTOMS)Major Physical or ElectricalDamage is EvidentThere is no wire feed or open cir-cuit voltage when the gun trigg
E-3 E-3 TROUBLESHOOTINGPROBLEMS(SYMPTOMS)Poor arc striking with electrodesticking or blasting off.Rough wire feeding or wire will notfeed but drive ro
E-4 E-4TROUBLESHOOTINGPROBLEMS(SYMPTOMS)The wire feed stops while welding.When trigger is released andpulled again the wire feed starts.No control of
F-1 F-1 APPLICATION CHART St ainlessBlueMax 308 LS(DC+)30-40 CFH22 ga 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga3/ 16” 1/ 4” 5/ 16” 3/ 8” ½” .030 in .036 in
iiSAFETYiiARC RAYS can burn.4.a. Use a shield with the proper filter and coverplates to protect your eyes from sparks andthe rays of the arc when weld
F-2 F-2 WIRING DIAGRAMSNOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagr
F-3F-3 DIMENSION PRINTM22179A.0119.1532.5638.5812.0039.9229.7330.4317.4720.12POWER MIG® 216OPERATORʼS MANUAL
NOTES
POWER MIG ®216MANUAL DEL OPERADORPara usarse con máquinas con Número de Código 11817For use with machine Code Numbers • Sales and Service through Subs
i-SPSEGURIDADi-SPPara equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en e
ii-SPSEGURIDADii-SPLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschi
SEGURIDADiii-SPiii-SPPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de t
NOTASMANUAL DE OPERACIÓN
v-SPv-SPGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por LincolnElectric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto deLincoln El
vi -SPvi-SPTABLA DE CONTENIDOPágina________________________________________________________________________Instalación...
iiiSAFETYiiiFOR ELECTRICALLYpowered equipment.8.a. Turn off input power using the disconnectswitch at the fuse box before working onthe equipment.8.b.
vii-SP vii-SPTABLA DE CONTENIDOPáginaMantenimiento...Secci
A-1-SPA-1-SPINSTALACIÓN Capacidad NominalCable Eléctrico Voltaje de Entrada/Tamaño de Fusible de Alambrede Amperios de EntradaFrecuencia (Hz)o Disyunt
A-2-SPA-2-SPINSTALACIÓN Lea por completo la sección de instalación antesde iniciar la misma.PRECAUCIONES DE SEGURIDADALIMENTACIÓN DE ENTRADA,ATERRIZA
3. La POWER MIG modelo de 208/230 voltios, 50/60Hz se envía con un cable de entrada de 3.0m (10pies) y enchufe conectados a la soldadora.4. Haga que u
INSTALACIÓN DE LA PISTOLA Y CABLELa pistola y cable Magnum Pro 250L que se propor-cionan con la POWER MIG® 216 están instalados defábrica con una guí
INSTALACIÓN DE LA BOBINACLAW™La Bobina Claw™ y los tornillos de montaje se pro-porcionan como accesorio opcional para la POWERMIG® 216. Esto usuario-i
B-1-SPB-1-SPOPERACIÓNLea toda la sección de Operación antesde operar la POWER MIG® 216.La DESCARGA ELÉCTRICApuede causar la muerte.• No toque partes e
B-2-SP B-2-SPOPERACIÓNDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOLa POWER MIG® 216es una máquina completa semi-automática de soldadura de arco de voltaje de CD fabrica-d
B-3-SPB-3-SPOPERACIÓNRODILLOS DEL MECANISMO DEALIMENTACIÓNLos rodillos impulsores instalados con la POWER MIG®216 tienen dos ranuras, una para electr
B-4-SPB-4-SPOPERACIÓNCÓMO ENCENDER LA SOLDADORAColoque el “Interruptor de Encendido” en “ENCENDIDO”. Con el voltaje desea-do y la velocidad de alambre
NOTESOPERATORʼS MANUAL
B-5-SPB-5-SPOPERACIÓN 3. Oprima el gatillo para alimentar el electrodo de alambre através de la pistola y cable. Para alambre sólido, corte elelectr
B-6-SPB-6-SPOPERACIÓN9. Cuando no haya nada más que soldar, cierre la válvula enel cilindro de gas (si se utiliza), opere momentáneamenteel gatillo de
C-1-SP C-1-SPACCESORIOSKITS DE RODILLOS IMPULSORESConsulte la Tabla C.1 para informarse sobre los distintoskits de rodillos impulsores que están dispo
C-2-SPC-2-SPACCESORIOS CÓMO HACER UNA SOLDADURA CON ELKIT DE ADAPTADOR DE ANTORCHA“SPOOL GUN” Y LA ANTORCHA “SPOOLGUN” INSTALADOS En cualquiera de las
D-1-SPD-1-SPMANTENIMIENTO TUBOS Y TOBERAS DE LA PISTOLA1. Reemplace las puntas de contacto desgastadassegún se requiera.2. Remueva la salpicadura
D-2-SPD-2-SPMANTENIMIENTO 7. Atornille el difusor de gas en el extremo del tubode la pistola y apriete bien. Asegúrese de que eldifusor de gas es
D-3-SP D-3-SPMANTENIMIENTO DESENSAMBLE DE LA MANIJA DE LA PISTOLALas partes internas de la manija de la pistolapueden inspeccionarse o recibir ser
E-1-SPE-1-SPLOCALIZACIÓN DE AVERÍASCÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍASPOWER MIG® 216Esta guía de detección de problemas se proporcionapar
E-2-SPE-2-SPSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMAS (SÍNTOMAS)Daño físico o eléctrico relevante esevidenteNo hay presencia de voltaje de cir-cuito abierto ni d
E-3-SPE-3-SPSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMAS(SÍNTOMAS)Pobre formación de arco con elec-trodo pegándose o explotando.Alimentación de alambre irregularo e
vvfor selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want youto take pride in operating this Lincoln Electric Company product••• as much pride as
E-4-SP E-4-SPSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMAS(SÍNTOMAS)La alimentación de alambre sedetiene durante la soldadura.Cuando el gatillo se libera y se jalade
F-1-SPF-1-SPCARTA DEL USO St ainlessBlueMax 308 LSI(DC+)30-40 CFH22 ga 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga3/ 16” 1/ 4” 5/ 16” 3/ 8” ½” .030 in .036 i
F-2-SPF-2-SPDIAGRAMAS DE CABLEADONOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El
F-3-SPF-3-SPDIBUJO DE DIMENSIÓNPOWER MIG® 216M22179A.0119.1532.6838.5812.0040.2029.7330.4317.4720.12MANUAL DE OPERACIÓN
POWER MIG®216MANUEL DE LʼOPÉRATEURLa sécurité dépend de vousLe matériel de soudage et decoupage à l'arc Lincoln estconçu et construit en tenantc
POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effectu
ii-FrSÉCURITÉii-FrLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour
SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles avantd
NOTESMANUEL DE LʼOPÉRATEUR
vi vi TABLE OF CONTENTPage________________________________________________________________________Installation ...
v-Frv-FrMercidʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• to
vi-Frvi-FrTABLE DES MATIÈRESPage________________________________________________________________________Installation ...
vii-Fr vii-FrTABLE DES MATIÈRESPageEntretien...
A-1-FrA-1-FrINSTALLATIONAmpérage Nominal Cordon de Secteur Tension dʼEntrée / Taille de Fusibles dʼEntrée sur Fréquence (Hz) ou de Disjoncteurs Plaque
A-2-FrA-2-FrINSTALLATIONLire complètement la section « Installation » avantde commencer lʼinstallation.ATTENTIONPUISSANCE DʼENTRÉE, MISE À LATERRE ET
3. Le modèle de POWER MIG à 208/230 volts 50/60Hz est livré avec un câble d'entrée de 10ft.(3.0m)etune prise branchés sur la soudeuse.4. Demander
INSTALLATION DU PISTOLET ET DU CÂBLEUn pistolet Magnum Pro 250L et un câble fourni avec laPOWER MIG® 216 est installé en usine avec une bande derempli
INSTALLATION DE L'ENROULE-MENT CLAW™L'enroulement Claw™ et des vis de support sont don-nés comme accessoire facultatif pour la POWER MIG®216
B-1-FrB-1-FrFONCTIONNEMENTLire la section de « Fonctionnement »dans sa totalité avant de faire fonction-ner la POWER MIG® 216.LES CHOCS ÉLECTRIQUES pe
B-2-Fr B-2-FrFONCTIONNEMENTDESCRIPTION DU PRODUITLa POWER MIG® 216 est une machine de soudage à lʼarc c.c.semi-automatique complète construite de sort
vii viiTABLE OF CONTENTS PageMaintenance ...Section D
B-3-FrB-3-FrFONCTIONNEMENTROULEAU CONDUCTEUR DE FILLes rouleaux conducteurs installés sur la POWER MIG® 216possèdent deux rainures, lʼune pour les fil
B-4-FrB-4-FrFONCTIONNEMENTPOUR FAIRE DÉMARRER LA SOUDEUSEPlacer lʼinterrupteur de puissance sur la position « ALLUMÉ » (« ON »). Une foisque la tensio
B-5-Fr B-5-FrFONCTIONNEMENT 3. Appuyer sur la gâchette pour alimenter le fil dʼélectrodeau travers du pistolet et du câble. Pour un fil solide,couper
B-6-FrB-6-FrFONCTIONNEMENT9. Lorsque le soudage est terminé, fermer lasoupape se trouvant sur le cylindre de gaz (sʼilétait utilisé), faire fonctionne
C-1-Fr C-1-FrACCESSOIRESKITS DE ROULEAUX CONDUCTEURSSe reporter au Tableau C.1 pour connaître les diverskits de rouleaux conducteurs disponibles pour
C-2-FrC-2-FrACCESSOIRESRÉALISATION DʼUNE SOUDURE AVEC LE KITDE LʼADAPTATEUR DE PISTOLET À BOBINE ETLE PISTOLET À BOBINE INSTALLÉSDans nʼimporte laquel
D-1-FrD-1-FrENTRETIENTUBES DE PISTOLET ET BECS1. Changer les pointes de contact usées selon lesbesoins.2. Retirer les éclaboussures de lʼintérieur du
D-2-FrD-2-FrENTRETIEN7. Visser le diffuseur de gaz sur lʼextrémité du tube dupistolet et bien serrer. Vérifier quʼil sʼagisse dʼundiffuseur de gaz app
D-3-Fr D-3-FrENTRETIENDÉMONTAGE DE LA POIGNÉEDU PISTOLETUne inspection ou un entretien des pièces internes dela poignée du pistolet peut être réalisée
POWER MIG® 216E-1-FrDÉPANNAGEE-1-FrSi pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapabled'ef
A-1 A-1 INSTALLATIONInput Ampere Power CordInput Voltage/ Fuse or Breaker Rating OnFrequency (Hz) Size (Super Lag) Na
E-2 -FrE-2-FrDÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Dommage physique ou électriquemajeur évidentIl nʼy a pas dʼalimentation du fil nide tension de circuit ouver
E-3-FrE-3-FrDÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Faible démarrage dʼarc avec élec-trode collante ou mise à feu.Alimentation du fil irrégulière ou filqui ne sʼ
E-4-Fr E-4-FrDÉPANNAGEPROBLÈMES(SYMPTOMES)Lʼalimentation du fil cesse pendantle soudage. Lorsque lʼon relâchela gâchette puis que lʼon tire ànouveau d
F-1-FrF-1-FrDIAGRAMME D'APPLICATION St ainlessBlueMax 308 LSI(DC+)30-40 CFH22 ga 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga3/ 16” 1/ 4” 5/ 16” 3/ 8” ½”
F-2-FrF-2-FrDIAGRAMMES DE CÂBLAGENOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes pa
F-3-FrF-3-FrSCHÉMA DIMENSIONNELM22179A.0119.1532.6838.5812.0040.2029.7330.4317.4720.12POWER MIG® 216MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
NOTES
NOTES
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
Comments to this Manuals