DH-10 à Têtes & CommandesModèle à BancMANUEL DE L’OPÉRATEURIMF903Septembre, 2006S’applique aux machines:DH-10 Control Model Code 11365• Sales and
A-3INSTALLATION DH-10A-3Acheminement de lʼÉlectrodeLʼalimentation de lʼélectrode peut se faire depuis desdévidoirs, des Ready-Reels, des bobines ou
A-4INSTALLATION DH-10A-4KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURSDʼALIMENTATION DE FILNOTE: Les tailles maximum spécifiées de fils solides etfourrés pour chaque
A-5INSTALLATION DH-10A-5Trois ensembles de pistolet avec extracteur de fuméeet câble sont disponibles, le K309 à 250 ampères, leK206 à 350 ampères e
INSTALLATION ÉLECTRIQUECÂBLE DʼENTRÉE : DH-10 À COMMANDEVERS SOURCE DE PUISSANCEEnsembles de Câbles Disponibles :K1501-10 (Uniquement Câble de Contrôl
Effectuer les branchements du fil de soudage de lasoudeuse sur le boîtier du contact en ampoule duchargeur. (Si ces branchements ne sont pas effec-tué
A-8INSTALLATION DH-10A-8Utilisation du Programme Double avec PistoletsFast-Mate sur Chargeur de la Série -10Configuration 1K489-9 Adaptateur pour Fa
B-1FONCTIONNEMENTDH-10B-1Pour K1499-5 (DH-10 à Banc) avec Rapport deVitesse Faible de 35-500 IPM (0,89 – 12,7 m/m)pour la Tête Gauche et de 55-825 IPM
B-2FONCTIONNEMENTB-2DH-10Sélection de la Source de Puissance deSoudageLa Commande du DH-10 est mise au point pour un contrôle de latension de soudage
B-3FONCTIONNEMENTB-3DH-10Sélection de lʼAffichage de la VitessedʼAlimentation du Fil en SystèmeMétrique / AnglaisLa Commande du DH-10 est mise au poin
B-4FONCTIONNEMENTB-4DH-10Description du Clavier et de lʼÉcrandʼAffichageClavier - À 8 touches, de type membrane à sensationtactile immédiate et dômes
iSÉCURITÉiMar ʻ95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur to
B-5FONCTIONNEMENTB-5DH-10Sélection du Mode GâchetteTouche de Sélection duMode Gâchette - Permetà lʼopérateur de choisir lemode de fonctionnementmarqué
B-6FONCTIONNEMENTB-6DH-10Touche de Sélection de Commande -Elle permet à lʼopérateur de choisir la procé-dure de Rodage comme lʼindique la lumièrequi s
B-7FONCTIONNEMENTB-7Modes de SécuritéUn mode de Sécurité permet de saisir et dʼempêcherles changements des réglages de procédure. Cemode peut être act
B-8FONCTIONNEMENTB-8DH-10CONTRÔLE À DISTANCE DE LAPROCÉDURE DOUBLE (K1449-5)Lorsque cette option est branchée sur le réceptacledu Boîtier de Contrôle
B-9FONCTIONNEMENTB-9DH-10Montage dʼun Rouleau de 50-60 lb (22,7-27,2 kg) (en utilisant le Tambour deRouleau K1504-1) (Pour les Readi-Reels de 50-60 lb
B-10FONCTIONNEMENTB-10DH-104) Utiliser le Sélecteur de Commande et les boutonscodeurs pour régler la vitesse dʼalimentation et la ten-sion de soudage
B-11FONCTIONNEMENTB-11DH-10CHANGEMENT DU TAMBOUR DE FILÀ la fin dʼun rouleau, retirer du câble conducteur lereste du vieux rouleau dʼélectrode soit en
B-12FONCTIONNEMENTB-12DH-10EXPLICATION DES MESSAGES GUIDESET DES MESSAGES DʼERREURAffichage Guide ou ErreurAcc Affiché sur lʼécran de la Tension, indi
C-1ACCESSOIRESC-1DH-10TABLEAU C.1 – KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS ET TUBES GUIDESTaille de FilEntraîneur DH à4 Rouleaux(Entraîne par les 4)Electrode So
C-2ACCESSOIRESC-2DH-10ENSEMBLES DE CÂBLES DʼENTRÉE: (un pour chaqueBoîtier de Contrôle du DH-10)K1501-10 (Câble de Contrôle Uniquement) - Câble decont
AUG 06iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour
C-3ACCESSOIRESC-3K1500-2 pour pistolets Magnum 200/300/400 avec kit debranchement K466-10. (Également Tweco 4).K1500-3 pour pistolets Magnum 550 avec
D-1ENTRETIEND-1DH-10ÉVITER LES PROBLÈMES DʼALIMENTATIONDU FILLes problèmes dʼalimentation du fil peuvent êtreévités si lʼon suit les procédures suivan
DH-10E-1DÉPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapabled'effectuer les ess
E-2GUIDE DÉPANNAGEE-2DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-3GUIDE DÉPANNAGEE-3DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-4GUIDE DÉPANNAGEE-4DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-5GUIDE DÉPANNAGEE-5DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-6GUIDE DÉPANNAGEE-6DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-7GUIDE DÉPANNAGEE-7DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-8GUIDE DÉPANNAGEE-8DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
iiiSÉCURITÉiiiJanvier ʻ07Pour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte d
E-9GUIDE DÉPANNAGEE-9DH-10Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les
E-10GUIDE DÉPANNAGEE-10DH-10Procédure pour le Changement desTableaux de Circuits ImprimésAvant de remplacer un tableau de circuits impriméssoupçonné d
F-1DIAGRAMMESF-1DH-10NOTE : Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel.
F-2DIAGRAMMESF-2DH-10NOTE : Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel.
F-3DIAGRAMMESF-3DH-10SCHÉMA DIMENSIONNEL
NOTES DH-10
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
ivSÉCURITÉivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui par
vvMercidʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout com
vi vi TABLE DES MATIÈRESPageInstallation ...Secti
A-1INSTALLATION DH-10A-1SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – DH-10 Unités Complètes ou Commandes & TêtesSECTION DES COMMANDES DES UNITÉS COMPLÈTESSPEC.#
LES CHOCS ÉLECTRIQUESpeuvent être mortels.• Couper la puissance dʼentrée au niveau delʼinterrupteur de déconnexion de la sourcede puissance avant dʼe
Comments to this Manuals