Lincoln-electric IM989 VANTAGE 400 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lincoln-electric IM989 VANTAGE 400. Lincoln Electric IM989 VANTAGE 400 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 53
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VA NTAG E 400
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
IMF989
Septembre , 2008
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est:
Équipé d´un VRD (DISPOSITIF REDUCTEUR DE TENSION)
Voir les sections d´Installation et de fonctionnement our obtenir un explication.
11530
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © Lincoln Global Inc.
®
RETURN TO MAIN MENU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Summary of Contents

Page 1 - VA NTAG E 400

VA NTAG E 400MANUEL DE LʼOPÉRATEURIMF989Septembre , 2008La sécurité dépend de vousLe matériel de soudage et decoupage à l'arc Lincoln estconçu et

Page 2 - AVERTISSEMENT

A-2INSTALLATION VANTAGE®400A-2MESURES DE SÉCURITÉOnly qualified personnel should install, use, or service this equipment.Ne pas essayer dʼutiliser c

Page 3 - SÉCURITÉ

A-3INSTALLATION VANTAGE®400A-3FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDEÀ haute altitude, il peut sʼavérer nécessaire de diminuer les coeffi-cients de sortie.

Page 4

HUILELa VANTAGE 400 est livrée avec le carter du moteur rempli dʼhuileSAE 10W-30 de haute qualité conforme au classement CG-4 ou CH-4 pourmoteurs dies

Page 5

A-5INSTALLATION VANTAGE®400A-5NOTE: Lorsquʼun chargeur de fil avec un contrôlede tension de soudage intégré est branché sur leconnecteur à 14 goupil

Page 6 - ATTENTION

Connexions De La Puissance De RÉSERVELa VANTAGE 400 est appropriée pour une puis-sance dʼurgence ou de secours temporaire si onutilise le programme dʼ

Page 7 - TABLE DES MATIÈRES

BRANCHEMENT DE LA VANTAGE 500 AU CABLAGE DU BATIMENTAVERTISSEMENT• Seul un électricien avec licence, certifié et formé doit installer la machine sur l

Page 8

CONNEXION DES CHARGEURS DE FILLINCOLN ELECTRICBranchement du LN-7 ou du LN-8 sur la VANTAGE 4001. Éteindre la soudeuse.2. Brancher le LN-7 ou le LN-8

Page 9

A-9INSTALLATION VANTAGE®400A-9Pistolet à Bobine (K487-25) et Cobramatic sur laVANTAGE 400• Eteindre la soudeuse.• Brancher conformément aux instruct

Page 10 - INSTALLATION

B-1FONCTIONNEMENTVANTAGE®400B-1MESURES DE SÉCURITÉNe pas essayer dʼutiliser cet appareil avant dʼavoirlu complètement le manuel du fabricant fourniave

Page 11

B-2FONCTIONNEMENTB-2CONTRÔLES DE SOUDAGE (Figure B.1)1. CONTRÔLE DE SORTIE- Le cadran de SORTIE estutilisé pour pré - établir la tension ou le courant

Page 12

Mar ʻ95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dʼentretenir à moinsquʼil ne soit nécessaire que le moteur tourne pour

Page 13

B-3FONCTIONNEMENTB-34. CONTRÔLE DE LʼARC- Le cadran de CONTRÔLE DʼARCest actif en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE ENPENTE, et il a différentes

Page 14

CONSOMMATION EN COMBUSTIBLE TYPIQEU POUR LA VANTAGE 400TABLEAU B.2PERKINS 404C-22Gal./Hr (Liters/Hr).26 (0,97)0,42 (1,57)1,18 (4,46)1,24 (4,68)0,90 (3

Page 15

FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSEFACTEUR DE MARCHELe facteur de marche est le pourcentage de temps pendantlequel la charge est appliquée pendant une pério

Page 16

Pour redémarrer lʼarc, retoucher le travail avec letungstène et soulever. De façon alternative, la soudurepeut être arrêtée en relâchant lʼAmptrol ou

Page 17

PUISSANCE AUXILIAIRE:Faire démarrer le moteur et régler lʼinterrupteur decontrôle du PIGNON FOU sur le mode de fonction-nement souhaité. La puissance

Page 18 - FONCTIONNEMENT

C-1ACCESSOIRESC-1OPTIONS / ACCESSOIRES À INSTALLERSUR LE TERRAIN K2641-2 REMORQUE DʼATELIER ORIENTABLE À QUATRE ROUESPour remorquage en usine et en at

Page 19

D-1ENTRETIEND-1VANTAGE®400MESURES DE SÉCURITÉ• Demander à du personnel qualifié de réalisertout le travail dʼentretien et de dépannage.• Éteindre le m

Page 20

VANTAGE®400D-2ENTRETIEND-2VIDANGE DE LʼHUILE DU MOTEURDrainer lʼhuile du moteur pendant que le moteur esttiède afin dʼassurer une vidange rapide et co

Page 21

D-3ENTRETIEND-3VANTAGE®400

Page 22

VANTAGE®400D-4ENTRETIEND-4SYSTÈME DE REFROIDISSEMENTLE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTCHAUD peut causer des brûlures à la peau• Ne pas retirer le bouchon

Page 23

AOÛT 06iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour

Page 24

VANTAGE®400D-5ENTRETIEND-5FILTRE À COMBUSTIBLE1. Vérifier que le filtre à combustible et le pré – filtre àcombustible ne présentent pas dʼaccumulation

Page 25 - ACCESSOIRES

D-6ENTRETIEND-6VANTAGE®400ENTRETIEN DE LA SOUDEUSE /GÉNÉRATEURENTREPOSAGE: Entreposer dans un endroit propre,sec et protégé.NETTOYAGE: Périodiquement,

Page 26 - ENTRETIEN

VANTAGE®400E-1DÉPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapabled'effectuer l

Page 27

VANTAGE 400E-2DÉPANNAGEE-2Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne compren

Page 28

VANTAGE®400E-3DÉPANNAGEE-3Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSES POSSIBLESMESURE À

Page 29

VANTAGE®400E-4DÉPANNAGEE-4Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSES POSSIBLESMESURE À

Page 30

VANTAGE®400E-5DÉPANNAGEE-5Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSES POSSIBLESMESURE À

Page 31

VANTAGE®400E-6DÉPANNAGEE-6Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSES POSSIBLESMESURE À

Page 32 - DÉPANNAGE

F-1DIAGRAMMESF-1VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 SUR L’ARCAVEC TÉLÉCOMMANDE K857 EN OPTIONAVERTISSEMENTNe pas faire fon

Page 33

F-2DIAGRAMMESF-2VANTAGE®400 AVERTISSEMENTDIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 SUR L’ARCAVEC TÉLÉCOMMANDE K444-1 EN OPTION VERS LE TRAV

Page 34

Janvier ʻ07SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusi

Page 35

F-3DIAGRAMMESF-3VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-25 AVEC MODULE DE CONTRÔLE DE SORTIE À DISTANCE DE 42 VOLTS K624-1AVERTIS

Page 36

F-4DIAGRAMMESF-4VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-7AMPHÉNOL À6 GOUPILLESVERS LA FICHE DUCÂBLE D’ENTRÉE DU LN-7CÂBLE D’ÉLECT

Page 37

F-5DIAGRAMMESF-5VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-742AVERTISSEMENTVERS LA FICHE DU CÂBLED’ENTRÉE DU LN-742VERS LE TRAVAILCÂ

Page 38

F-6DIAGRAMMESF-6VANTAGE®400MOVING PARTS can injureELECTRIC SHOCK can killVERS LE TRAVAIL+_DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / LN-84-14-2000

Page 39 - AVERTISSEMENT

F-7DIAGRAMMESF-7VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DES SOUDEUSES À MOTEURS SUR L’ADAPTATEUR DE CÂBLE DE CONTRÔLE K867FICHE D’ADAPTATEURUNIVERSEL K867CÂ

Page 40

F-8DIAGRAMMESF-8VANTAGE®400 DIAGRAMME DE CONNEXION DES SOUDEUSES À MOTEUR SUR PISTOLET À BOBINE / K691-10 / K488 / K487RÉCEPTACLE CHARGEUR DE FILÀ 14

Page 41

F-9DIAGRAMMESF-9VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR SUR MODULE TIG K930DÉBITMÈTREDU RÉGULATEURCYLINDRE DE GAZ ARGONAMPHÉNOL À 14 G

Page 42

F-10DIAGRAMMESF-10VANTAGE®400DIAGRAMME DE CONNEXION DE SOUDEUSES À MOTEUR / COBRAMATIC K1587-1AMPHÉNOLÀ 14 GOUPILLESVERS FICHE DU CÂBLE D’ENTRÉE DU CO

Page 43

F-11DIAGRAMME DE CÂBLAGE F-11VANTAGE®400NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual.

Page 44

F-12SCHÉMA DIMENSIONNELF-12VANTAGE®400L12853C25.82655.827.00685.855.5014091409.72.2557.25.75146.035.94913.024.00609.639.8120.60523.328.95735.336.06915

Page 45

ivSÉCURITÉivMar. ʻ93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPourvotre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques

Page 46

NOTES VANTAGE®400

Page 47

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC

Page 48 - DIAGRAMME DE CÂBLAGE

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 49 - SCHÉMA DIMENSIONNEL

• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB

Page 50 - NOTES

vvMercidʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout com

Page 51

vi vi TABLE DES MATIÈRESPageInstallation...

Page 52

viiviiTABLE DES MATIÈRESEntretien .......Section D

Page 53

VANTAGE®4001. La sortie nominale en watts est équivalente aux volts – ampères en facteur unitaire. La tension de sortie se trouve dans un intervalle d

Comments to this Manuals

No comments