Lincoln-electric IM954 VANTAGE 500 DEUTZ User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lincoln-electric IM954 VANTAGE 500 DEUTZ. Lincoln Electric IM954 VANTAGE 500 DEUTZ Manual del usuario [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DEL OPERADOR
Octubre, 2012
IMS954-A
Para usarse con máquinas con Números de Código: 11468, 11931, 11932, 11960
VANTAGE
®
500 DEUTZ
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su segu-
ridad general puede incrementar-
se por medio de una instalación
adecuada… y una operación cui-
dadosa de su parte. NO INSTA-
LE, OPERE O REPARE ESTE
EQUIPO SIN LEER ESTE
MANUAL Y LAS PRECAUCIO-
NES DE SE GURIDAD CONTE-
NIDAS EN EL MISMO. Y, lo más
importante, piense antes de
actuar y sea cuidadoso.
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 1.216.481.8100 Para Servicio en U.S. y Canadá: Llame al 1.888.935.3877
FAX: 1.216.486.1751 WEB SITE: lincolnelectric.com Para el servicio a clientes fuera de los Estados Unidos: Email [email protected]
• Líder Mundial en productos de soldadura y corte • • Ventas y Servicio a través de Subsidiarios y de Distribuidores por todo el mundo •
Copyright © Lincoln Global Inc.
RETURN TO MAIN MENU
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - 500 DEUTZ

MANUAL DEL OPERADOROctubre, 2012IMS954-APara usarse con máquinas con Números de Código: 11468, 11931, 11932, 11960VANTAGE®500 DEUTZLa seguridad depen

Page 2 - ADVERTENCIA

A-2INSTALACION VANTAGE® 500 DEUTZA-2Lea toda la sección de instalación antes deempezar a instalar.PRECAUCIONES DE SEGURIDADNo intente usar este equi

Page 3 - SEGURIDAD

A-3INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-3LEVANTAMIENTOA fin de levantar la máquina, deberá utilizarse la oreja delevante de la VANTAGE® 500 DEUTZ. La máquin

Page 4

A-4INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-4PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOSLincoln Electric selecciona motores industriales de alta cali-dad y trabajo pesad

Page 5

A-5INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-5• CONECTE UN CARGADOR DE BATERÍA — retire labatería de la soldadora desconectando el cablenegativo primero, y despu

Page 6 - PRECAUCIÓN

A-6INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-6CONTROL REMOTOSALIDALa VANTAGE 500 DEUTZ está equipada con conectores de 6y 14 pines. El conector de 6 pines es pa

Page 7 - TABLA DE CONTENIDO

A-7INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-72. Tome los pasos necesarios para asegurarse de que lacarga está limitada a la capacidad de la VANTAGE®500 DEUTZ in

Page 8

A-8INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-8CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DEALAMBRE DE LINCOLN ELECTRICApague la soldadora antes de hacer cualquierconexión elé

Page 9

A-9INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-9CONEXIÓN DE LN-25 A LA VANTAGE®500 DEUTZEs posible utilizar el LN-25 con la VANTAGE® 500DEUTZ con o sin contactor i

Page 10 - INSTALACION

B-1OPERACIONVANTAGE® 500 DEUTZB-1INSTRUCCIONES DE SEGURIDADRead and understand this entire section beforeoperating your VANTAGE® 500 DEUTZ.No intente

Page 11

B-2OPERACIONB-2CONTROLES DEL MOTOR (Elementos del 1 al 9)1. INTERRUPTOR RUN STOP (FUN-CIONAMIENTO, PARO)Toggling the switch to the RUN p

Page 12

iSEGURIDADiPara equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en el caso

Page 13

B-3OPERACIONB-36. MEDIDOR DE PRESIÓN DEL ACEITEIndica la presión del aceite del motor cuando ésteestá funcionando.7. PROTECCIÓN DEL MOTORLa luz amaril

Page 14

B-4OPERACIONB-4CONTROLES DE SOLDADURA (Elementos del 10 al 19)10. CONTROL OUTPUT (SALIDA): La perilla OUTPUT (SALIDA) seutiliza para preestablecer el

Page 15

B-5OPERACIONB-520. INTERRUPTORES AUTOMÁTICOSProporcionan protección separada contra sobrecor-riente para cada circuito de 120V en el receptáculomonofá

Page 16

B-6OPERACIONB-6PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOSEl motor que se utiliza para suministrar energía a susoldadura es un motor industrial de trabajo pesa

Page 17

B-7OPERACIONB-7La VANTAGE® 500 DEUTZ y cualquier equipo gener-ador de alta frecuencia deberán aterrizarse ade-cuadamente. Para instrucciones completa

Page 18 - OPERACION

B-8OPERACIONB-8MODO CV-WIRE (ALAMBRE CV)Conecte un alimentador de alambre a la VANTAGE® 500DEUTZ y establezca los controles de la soldadora conformea

Page 19

B-9OPERACIONB-9VANTAGE® 500 DEUTZTABLA B.5 Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensiónde la VANTAGE® 500 DEUTZCorriente(Amps)1515202025303850Vol

Page 20

C-1ACCESORIOSC-1VANTAGE® 500 DEUTZACCESORIOS OPCIONALES INSTALA-DOS DE CAMPOKIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802N -Proporciona cuatro enchufes d

Page 21

C-2ACCESORIOSC-2VANTAGE® 500 DEUTZOPCIONES DE ALIMENTADOR DE ALAMBREALIMENTADOR DE ALAMBRE PRO PORTATIL K2613-1LN-25 -El MAXTRAC® impulsor de alambre

Page 22

D-1MANTENIMIENTOD-1VANTAGE® 500 DEUTZPRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Haga que un técnico calificado lleve a cabo eltrabajo de mantenimiento y localización

Page 23

iiSEGURIDADiiLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschispas y

Page 24

D-2MANTENIMIENTOD-2VANTAGE® 500 DEUTZAbra y remueva la cubierta de servicio. Debido a que el filtroencaja perfectamente en el tubo de escape,creando u

Page 25

D-3MANTENIMIENTOD-3FILTROS DE COMBUSTIBLECuando trabaje en el sistema de combustible• Mantenga las luces desnudas alejadas,¡no fume!• ¡No derrame comb

Page 26

D-4MANTENIMIENTOD-4CARGA DE LA BATERÍACuando cargue, conecte en puente, reemplace oconecte en otra forma los cables de la batería a lamisma, asegúrese

Page 27 - ACCESORIOS

E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1VANTAGE® 500 DEUTZSi por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas

Page 28

E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA

Page 29 - MANTENIMIENTO

E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA

Page 30 - Instrucciones de Servicio

E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA

Page 31

F-1DIAGRAMASF-1VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500BORNE DE ATERRIZAJE EN PANEL DE SALIDATIERRA-KENSAMBLE DELFILTRO DE DERIVACIONINDUCTO

Page 32

F-2DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-2VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ ANTORCHAS SPOOL GUN K691-10 / K488 / K487ADVERTENCIANo oper

Page 33 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

F-3DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-3VANTAGE® 500 DEUTZGND757677GREENCABLE DE ENTRADAK291 O K4047576N.E.77CONTROL REMOTOOPCIONAL K7758142413131323222442121GND

Page 34

SEGURIDADiiiiiiPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabaja

Page 35

F-4DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-4VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-7 ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconect

Page 36

F-5DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-5VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR AL ADAPATADOR DE CABLE DE CONTROL K867ADVERTENCIANo opere co

Page 37 - DIAGRAMAS

F-6DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-6VANTAGE® 500 DEUTZPRECAUCIÓN: N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBERÁ TENER LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE

Page 38

F-7DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-7VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE A TRAVÉS DEL ARCO DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K857

Page 39

F-8DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-8VANTAGE® 500 DEUTZMOVING PARTS can injureELECTRIC SHOCK can killANFENOL DE 14 PINESAL TRABAJO+_DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOL

Page 40

F-9DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-9VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON MÓDULO DE CONTROL REMOTO DE SALIDA DE 42 VOLTIOS

Page 41

F-10DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-10VANTAGE® 500 DEUTZADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el cable NEGATIVO (-) de labatería antes de da

Page 42

F-11DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-11VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ MÓDULO TIG K930MEDIDOR DE FLUJODEL REGULADORADVERTENCIANo

Page 43

F-12DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-12VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-742ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Descon

Page 44

F-13DIBUJO DE DIMENSIÓNF-13VANTAGE® 500 DEUTZM18962-5 A28.9919.636.5324.976.5523.6950.3854.4414.6337.3045.386.5642.0050.8115.5031.5045.67****VISTA INF

Page 45

ivSEGURIDADivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui pa

Page 46

NOTAS VANTAGE® 500 DEUTZ

Page 47

NOTAS VANTAGE® 500 DEUTZ

Page 48

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC

Page 49 - DIBUJO DE DIMENSIÓN

WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE

Page 50 - NOTAS

¿Necesita Ayuda ?¡Servicio rápido de respuesta de Lincoln Electric!Llame al 1.888.935.3877 para hablar con un representante de servicios.Horas de serv

Page 51

vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por LincolnElectric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto deLincoln Electric

Page 52

vi vi TABLA DE CONTENIDOPáginaInstalación...

Page 53

viiTABLA DE CONTENIDOPáginaAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 54 - ¿Necesita Ayuda ?

A-1INSTALACION VANTAGE® 500 DEUTZA-1ESPECIFICACIONES TÉCNICAS- VANTAGE® 500 DEUTZ (K2405-2, K2405-3, K2405-4)ENTRADA – MOTOR DIESELTipo /Modelo Desc

Comments to this Manuals

No comments