MANUAL DEL OPERADOROctubre, 2012IMS954-APara usarse con máquinas con Números de Código: 11468, 11931, 11932, 11960VANTAGE®500 DEUTZLa seguridad depen
A-2INSTALACION VANTAGE® 500 DEUTZA-2Lea toda la sección de instalación antes deempezar a instalar.PRECAUCIONES DE SEGURIDADNo intente usar este equi
A-3INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-3LEVANTAMIENTOA fin de levantar la máquina, deberá utilizarse la oreja delevante de la VANTAGE® 500 DEUTZ. La máquin
A-4INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-4PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOSLincoln Electric selecciona motores industriales de alta cali-dad y trabajo pesad
A-5INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-5• CONECTE UN CARGADOR DE BATERÍA — retire labatería de la soldadora desconectando el cablenegativo primero, y despu
A-6INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-6CONTROL REMOTOSALIDALa VANTAGE 500 DEUTZ está equipada con conectores de 6y 14 pines. El conector de 6 pines es pa
A-7INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-72. Tome los pasos necesarios para asegurarse de que lacarga está limitada a la capacidad de la VANTAGE®500 DEUTZ in
A-8INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-8CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DEALAMBRE DE LINCOLN ELECTRICApague la soldadora antes de hacer cualquierconexión elé
A-9INSTALACIONVANTAGE® 500 DEUTZA-9CONEXIÓN DE LN-25 A LA VANTAGE®500 DEUTZEs posible utilizar el LN-25 con la VANTAGE® 500DEUTZ con o sin contactor i
B-1OPERACIONVANTAGE® 500 DEUTZB-1INSTRUCCIONES DE SEGURIDADRead and understand this entire section beforeoperating your VANTAGE® 500 DEUTZ.No intente
B-2OPERACIONB-2CONTROLES DEL MOTOR (Elementos del 1 al 9)1. INTERRUPTOR RUN STOP (FUN-CIONAMIENTO, PARO)Toggling the switch to the RUN p
iSEGURIDADiPara equipos accionadospor MOTOR.1.a.Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización deaverías y de mantenimiento, salvo en el caso
B-3OPERACIONB-36. MEDIDOR DE PRESIÓN DEL ACEITEIndica la presión del aceite del motor cuando ésteestá funcionando.7. PROTECCIÓN DEL MOTORLa luz amaril
B-4OPERACIONB-4CONTROLES DE SOLDADURA (Elementos del 10 al 19)10. CONTROL OUTPUT (SALIDA): La perilla OUTPUT (SALIDA) seutiliza para preestablecer el
B-5OPERACIONB-520. INTERRUPTORES AUTOMÁTICOSProporcionan protección separada contra sobrecor-riente para cada circuito de 120V en el receptáculomonofá
B-6OPERACIONB-6PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOSEl motor que se utiliza para suministrar energía a susoldadura es un motor industrial de trabajo pesa
B-7OPERACIONB-7La VANTAGE® 500 DEUTZ y cualquier equipo gener-ador de alta frecuencia deberán aterrizarse ade-cuadamente. Para instrucciones completa
B-8OPERACIONB-8MODO CV-WIRE (ALAMBRE CV)Conecte un alimentador de alambre a la VANTAGE® 500DEUTZ y establezca los controles de la soldadora conformea
B-9OPERACIONB-9VANTAGE® 500 DEUTZTABLA B.5 Recomendaciones de Longitud de Cable de Extensiónde la VANTAGE® 500 DEUTZCorriente(Amps)1515202025303850Vol
C-1ACCESORIOSC-1VANTAGE® 500 DEUTZACCESORIOS OPCIONALES INSTALA-DOS DE CAMPOKIT DE ENCHUFES DE POTENCIA AUXILIAR K802N -Proporciona cuatro enchufes d
C-2ACCESORIOSC-2VANTAGE® 500 DEUTZOPCIONES DE ALIMENTADOR DE ALAMBREALIMENTADOR DE ALAMBRE PRO PORTATIL K2613-1LN-25 -El MAXTRAC® impulsor de alambre
D-1MANTENIMIENTOD-1VANTAGE® 500 DEUTZPRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Haga que un técnico calificado lleve a cabo eltrabajo de mantenimiento y localización
iiSEGURIDADiiLos RAYOS DEL ARCOpueden quemar.4.a.Colocarse una pantalla de protección con el fil-tro adecuado para protegerse los ojos de laschispas y
D-2MANTENIMIENTOD-2VANTAGE® 500 DEUTZAbra y remueva la cubierta de servicio. Debido a que el filtroencaja perfectamente en el tubo de escape,creando u
D-3MANTENIMIENTOD-3FILTROS DE COMBUSTIBLECuando trabaje en el sistema de combustible• Mantenga las luces desnudas alejadas,¡no fume!• ¡No derrame comb
D-4MANTENIMIENTOD-4CARGA DE LA BATERÍACuando cargue, conecte en puente, reemplace oconecte en otra forma los cables de la batería a lamisma, asegúrese
E-1LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-1VANTAGE® 500 DEUTZSi por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas
E-2LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-2VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA
E-3LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-3VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA
E-4LOCALIZACIÓN DE AVERÍASE-4VANTAGE® 500 DEUTZObserve todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual.PROBLEMAS(SÍNTOMAS)CAUSA
F-1DIAGRAMASF-1VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CABLEADO VANTAGE 500BORNE DE ATERRIZAJE EN PANEL DE SALIDATIERRA-KENSAMBLE DELFILTRO DE DERIVACIONINDUCTO
F-2DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-2VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ ANTORCHAS SPOOL GUN K691-10 / K488 / K487ADVERTENCIANo oper
F-3DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-3VANTAGE® 500 DEUTZGND757677GREENCABLE DE ENTRADAK291 O K4047576N.E.77CONTROL REMOTOOPCIONAL K7758142413131323222442121GND
SEGURIDADiiiiiiPARA equiposELÉCTRICOS8.a. Cortar la electricidad entrante usando el inter-ruptor de desconexión en la caja de fusiblesantes de trabaja
F-4DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-4VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-7 ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconect
F-5DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-5VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR AL ADAPATADOR DE CABLE DE CONTROL K867ADVERTENCIANo opere co
F-6DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-6VANTAGE® 500 DEUTZPRECAUCIÓN: N.A. EL CABLE DE SOLDADURA DEBERÁ TENER LA CAPACIDAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE
F-7DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-7VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE A TRAVÉS DEL ARCO DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON CONTROL REMOTO OPCIONAL K857
F-8DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-8VANTAGE® 500 DEUTZMOVING PARTS can injureELECTRIC SHOCK can killANFENOL DE 14 PINESAL TRABAJO+_DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOL
F-9DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-9VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-25 CON MÓDULO DE CONTROL REMOTO DE SALIDA DE 42 VOLTIOS
F-10DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-10VANTAGE® 500 DEUTZADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Desconecte el cable NEGATIVO (-) de labatería antes de da
F-11DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-11VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ MÓDULO TIG K930MEDIDOR DE FLUJODEL REGULADORADVERTENCIANo
F-12DIAGRAMAS DE CONEXIÓN F-12VANTAGE® 500 DEUTZDIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SOLDADORAS DE MOTOR/ LN-742ADVERTENCIANo opere con los paneles abiertos,Descon
F-13DIBUJO DE DIMENSIÓNF-13VANTAGE® 500 DEUTZM18962-5 A28.9919.636.5324.976.5523.6950.3854.4414.6337.3045.386.5642.0050.8115.5031.5045.67****VISTA INF
ivSEGURIDADivPRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques qui pa
NOTAS VANTAGE® 500 DEUTZ
NOTAS VANTAGE® 500 DEUTZ
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
¿Necesita Ayuda ?¡Servicio rápido de respuesta de Lincoln Electric!Llame al 1.888.935.3877 para hablar con un representante de servicios.Horas de serv
vvGraciaspor seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por LincolnElectric. Queremos que esté orgulloso al operar este producto deLincoln Electric
vi vi TABLA DE CONTENIDOPáginaInstalación...
viiTABLA DE CONTENIDOPáginaAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1INSTALACION VANTAGE® 500 DEUTZA-1ESPECIFICACIONES TÉCNICAS- VANTAGE® 500 DEUTZ (K2405-2, K2405-3, K2405-4)ENTRADA – MOTOR DIESELTipo /Modelo Desc
Comments to this Manuals