• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
LIMITES DES PROCÉDÉS• Spécifié pour électrode solides jusqu’à 1/16(1,6 mm)et électrodes fourrées de 5/64 (2.0 mm).• La WFS maximum est de 800 in/min (
3INFORMATION GÉNÉRALELF-723MODÈLE À BANC SERVICE STANDARDMODÈLE À BANC SERVICE LOURDMODÈLE DE BASE
4INFORMATION GÉNÉRALELF-724CALIBRATEDWIRE FEED SPEED KNOB DRIVE ROLLSPATENTED SPLITWIRE GUIDEPRESSURE ARM STORAGE TRAYBALL BEARINGINLET GUIDEBUSHING A
5INFORMATION GÉNÉRALELF-725SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Chargeur de Fil LF-72SPEC.# TYPE REGISTRE DE VITESSE D’ALIMENTATION DU FILΔ Les dimensions ne
6INFORMATION GÉNÉRALELF-726CONFIGURATIONS TYPIQUES DU SYSTÈMELe LF-72 est capable de souder avec de nombreux procédés de soudage différents. Ces procé
A-1INSTALLATION LF-72A-1SAFETY PRECAUTIONEMPLACEMENTLe LF-72 peut être place sur un banc ou montéaudessus d’una source de puissance de soudage.Place
A-2INSTALLATION LF-72A-2MONTAGE SUR BANCLe LF-72 peut être monté dans une variété de config-urations. Tel qu’il est livré depuis l’usine, le LF-74 e
A-3INSTALLATION LF-72A-3MESURES DE SÉCURITÉ• LES CHOCS ÉLECTRIQUESpeuvent être mortels.• Le travail d’installation ne doit être réaliséque par le p
A-4INSTALLATION LF-72A-4CÂBLES DE SOUDAGE COAXIAUXLes câbles de soudage coaxiaux sont des câbles desoudage spécialement conçus pour le soudage àimpu
A-5INSTALLATION LF-72A-5CÂBLE DE CONTRÔLE ANALOGIQUECONNEXIONS DU CÂBLE DE CONTRÔLE• Tous les câbles de contrôle peuvent être raccordésbout à bout
Mar ‘95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour
A-6INSTALLATION LF-72A-6ADAPTATEUR DE CÂBLE DE CONTRÔLEANALOGIQUE MILLER K2335-1Ce chargeur de fil Lincoln Electric peut être monté surun nombre lim
CONNECTEUR DU PISTOLET DESOUDAGE / GÂCHETTE DU CHARGEURDE FILChargeur de FilGoupille FonctionAGâchette PistoletB-C CommuneD-E-PROTECTION CONTRE LA HAU
A-8INSTALLATION LF-72A-8PISTOLETS DE SOUDAGE, TORCHES ETACCESSOIRESCOUSSINET RÉCEPTEUR DU PISTOLETLe chargeur de fil LF-74 est équipé d’un coussinet
CONFIGURATION DE L’ENTRAÎNEUR DU FIL(Voir Figure A.5)Changement du Coussinet Récepteur de PistoletLES CHOCS ÉLECTRIQUES peuventêtre mortels.•ÉTEINDRE
A-10INSTALLATION LF-72A-10RÉGLAGE DU BRAS DE PRESSIONLES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.•Éteindre la puissance d’entrée auniveau de la sourc
3. Remettre le collier de rétention en place. S’assurerque le levier de déclenchement s’enclenche et quele collier de rétention s’engage complètement
A-12INSTALLATION LF-72A-12ACHEMINEMENT DU FIL DE SOUDAGEL’alimentation de l’électrode peut se faire depuis lesdévidoirs, les Readi-Reels, les bobine
A-13INSTALLATION LF-72A-13CONNEXION DE L’ÉCRAN DE GAZ INERTECYLINDER may explode if damaged.• LE CYLINDRE peut exploser s’il estendommagé.• Tenir le
A-14INSTALLATION LF-72A-14INSTALLATION DES KITS DECONDUITS D’ÉLECTRODELES CHOCS ÉLECTRIQUES peuventêtre mortels.•Éteindre la puissance d’entrée auni
A-15INSTALLATION LF-72A-15PRÉPARATION DU FIL EN ALUMINIUMLES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-vent être mortels.•Éteindre la puissance d’entrée auniveau de l’i
Mar ‘95iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour
B-1FONCTIONNEMENTB-1LF-72MESURES DE SÉCURITÉLLire cette section complète avant de fairemarcher la machine.LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent êtremortels.•
B-2FONCTIONNEMENTB-2PIÈCE DESCRIPTION1Emplacement pour Télécommande de Tension Optionnelle (Voir la Section Accessoirespour le Numéro de Kit).2 Emplac
B-3FONCTIONNEMENTB-3LF-721. KIT DE TÉLÉCOMMANDE DE TENSIONLe kit de télécommande de tension optionnel ajustela tension de l’arc de la tension minimum
B-4FONCTIONNEMENTB-4Verrouillage de la GâchetteL’opération du verrouillage de la gâchette apporte àl’opérateur un plus grand confort pour la réalisati
C-1ACCESOIRESC-1LF-72KITS EN OPTION:K2329-1K2330-1K2328-1K2331-1K2332-1K1796-xxK1803-1K1840-xxK1841-xxK1842-xxKit Télécommande de Tension.Kit de Tempo
C-2ACCESOIRESC-2LF-72KITS EN OPTION:K1797-xxK2335-1K1520-1K1798K910-1K910-2K1500-1K1500-2(standard surtous les LF-72)K1500-3K1500-4K1500-5Câble de Con
C-3ACCESOIRESC-3LF-72KITS EN OPTION:K489-7K466-2K613-7K1546-1K1546-2K435K468K363PK438K1504-1Coussinet Récepteur de Pistolet (pourpistolets Lincoln Fas
C-4ACCESOIRESC-4LF-72KITS EN OPTION:K1634-1K1634-2K659-13000290K586-1K1524-3K163K1557-1K1556-1K1555-1Couvercle de Fil en Plastique pourPaquets de Fil
D-1ENTRETIEND-1LF-72ENTRETIENMesures de SécuritéLES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-vent être mortels.• Ne pas toucher les pièces sousalimentation électrique te
D-2ENTRETIEND-24. Ouvrir le bras du pignon.5. Allumer la puissance vers le LF-72.6. Ajuster le bouton de la WFS sur 300 IPM. Centrerle pointeur du bou
Mar ‘95Matériel ÉLECTRIQUE.8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles avantde travailler sur le m
E-1DÉPANNAGEE-1LF-72Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/
E-2DÉPANNAGEE-2LF-72Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procéd
E-3DÉPANNAGEE-3LF-72Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuelSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procéd
F-1DIAGRAMME DE CÂBLAGEF-1LF-72LF-72 FEEDER (11075, 11076, 11077)L12146ACAVITY NUMBERING SEQUENCE(COMPONENT SIDE OF P.C. BOARD)J321J5,J8J9,J604361GENE
F-2DIAGRAMME DE CÂBLAGEF-2LF-72LF-72 FEEDER (FOR CODES 11209, 11210, 11211 11227)L12146-1ACAVITY NUMBERING SEQUENCE(COMPONENT SIDE OF P.C. BOARD)J321J
F-3DIAGRAMME DE CÂBLAGEF-3LF-72NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The speci
F-4IMPRESSION DE DIMENSIONSF-4LF-72MODÈLE DE BANCMODÈLE À BANC SERVICE STANDARD
F-5DIMENSION PRINTSF-5LF-72MODÈLE À BANC SERVICE LOURD
NOTESLF-72
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
ivSÉCURITÉivMar. ‘93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
vvLisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel etmaintenez-le à portée de la main pour pouvoi
viviTABLE DES MATIÉRESPageGlossaire et Information Générale ...Section
viiTABLE DES MATIÉRESLF-72viiPageEntretien.......S
11GLOSSAIREABBRÉVIATIONS COURANTES DANS LEDOMAINE DU SOUDAGEWFS• Vitesse d’Alimentation du FilCV• Tension ConstanteGMAW (MIG)• Soudage à l’Arc Gaz Mét
Comments to this Manuals