INVERTEC V450-PROMANUEL DE L’OPÉRATEURS’applique aux machines dont le numéro de code est : 11212IMF841Septembre, 2005La sécurité dépend de vousLe m
A-3INSTALLATION INVERTEC V450-PROA-3CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LESFUSIBLES D’ENTRÉE ET LES FILS D’AL-IMENTATIONSe reporter aux Spécifications Techniq
A-4INSTALLATION INVERTEC V450-PROA-4INDUCTANCE DES CÂBLES ET SES EFFETSSUR LE SOUDAGE PAR IMPULSIONSPour les procédés de Soudage par Impulsions, l’i
A-5INSTALLATION INVERTEC V450-PROA-5CONNEXIONS DE CHARGEURS DE FILSUR LA V450-PROInstructions pour la Connexion d’un LF-72, 74• Placer l’interrupteu
A-6INSTALLATION INVERTEC V450-PROA-6Instructions pour la Connexion d’un LN-742• Placer l’interrupteur de puissance de l’Invertec surla position éte
B-1FONCTIONNEMENTINVERTEC V450-PROB-1MESURES DE SÉCURITÉLES CHOCS ÉLECTRIQUES peuventêtre mortels.• Ne pas toucher les pièces sous ten-sion ou l’élect
B-2FONCTIONNEMENTB-26.THERMIQUE• Cette lumière d’état indique que la source de puissancese trouve en surcharge thermique. Si les terminales desortie é
B-3FONCTIONNEMENTB-3• Le Contrôle d’Arc régule la Force de l’Arc pourajuster le courant de court-circuit. Le réglage mini-mum (-10) produit un arc «
B-4FONCTIONNEMENTB-48A. SÉLECTION DU MODE DE SOUDAGE –POUR MACHINES ÉQUIPÉES D’UN PAN-NEAU DE PROCÉDÉ AVANCÉ OPTIONNEL(Voir la Figure B2 SECTIONS SUPÉ
B-5FONCTIONNEMENTB-5INVERTEC V450-PROSÉLECTIONS DE MÉMOIRE:(Voir Figure B.2 pour l’emplacement et les contrôles)Le bouton poussoir MÉMOIRE et le bouto
B-6FONCTIONNEMENTB-6INVERTEC V450-PROModeIntervalle CommentairesBaguette Souple55 –570 amps Le mode baguette souple est le meilleur choix pour les app
Mar ‘95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pour
B-7FONCTIONNEMENTB-7PROGRAMMES À IMPULSIONS:INVERTEC V450-PROMODE PPM*0,030 Acier 75 - 8000,035 Acier 50 - 8000,045 Acier 60 - 8000,052 Acier 60 - 750
B-8FONCTIONNEMENTB-8INVERTEC V450-PRONote de compatibilité des Chargeurs de Fil LN-10/DH-10:Les chargeurs de fil LN-10 et DH-10 peuvent être utilisésp
B-9FONCTIONNEMENTB-9INVERTEC V450-PROTypes de Contrôle de TERMINALE DE SOUDAGEà Distance• Les Terminales de Soudage de l’Invertec V450-PRO peuvent êtr
C-1ACCESSOIRESC-1OPTIONS / ACCESSOIRESK857 Contrôle de Sortie à DistanceK814 Interrupteur de Démarrage d’ArcK812 Amptrol ManuelleK870 Amptrol à Pédale
D-1ENTRETIEND-1INSPECTION VISUELLENettoyer l’intérieur de la machine avec de l’air à faiblepression. Réaliser une inspection minutieuse de tousles com
D-2ENTRETIEND-2INVERTEC V450-PROPROCÉDURE DE CALIBRAGE DE LA TENSION ET DU COURANTL’entretien et les réparations doivent être réalisés seulement par l
D-3ENTRETIEND-3INVERTEC V450-PROPROCÉDURE DE CALIBRAGE DE LA TENSION ET DU COURANT (suite)VÉRIFICATION DU CALIBRAGELe calibrage de la V450-PRO peut êt
D-4ENTRETIEND-4INVERTEC V450-PROPROCÉDURE DE CALIBRAGE DUCOURANT1. Connecter le banc de charge résistive(environ 0,087 ohms) et l’ampèremètre detest s
INVERTEC V450-PRO(Pour des Procédures de Calibrage consultez la section d’entretien)E-1GUIDE DE DÉPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne co
E-2DÉPANNAGEE-2INVERTEC V450-PROIf for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact
Mar ‘95iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour
E-3DÉPANNAGEE-3INVERTEC V450-PRORespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne
E-4DÉPANNAGEE-4INVERTEC V450-PRORespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne
E-5DÉPANNAGEE-5INVERTEC V450-PRORespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne
E-6DÉPANNAGEE-6INVERTEC V450-PRORespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.Si pour une raison quelconque vous ne
F-1DIAGRAMMESF-1INVERTEC V450-PROTEINDRE L INTERRUPTEUR DE PUISSANCE DE LA SOURCE DE PUISSANCE DE SOUDAGE AVANT D INSTALLER DES FICHES SURLES C BLES O
F-2DIAGRAMMESF-2INVERTEC V450-PRON.A. LES C BLES DE SOUDAGE DOIVENT TRE DE LA TAILLE CORRECTEPOUR LE COURANT ET LE FACTEUR DE MARCHE DE L APPLICATIO
F-3DIAGRAMMESF-3INVERTEC V450-PROVERS LE TRAVAIL-+AMPH NOL ¸14 GOUPILLESN.C.7682FICHE ADAPTATEURUNIVERSEL K86781RECHANGE2441423132MASSE217775CONTR LE
F-4DIAGRAMMESF-4INVERTEC V450-PRON.A. LES C BLES DE SOUDAGE DOIVENT TRE DE LA TAILLE CORRECTE POUR LE COURANT ET LEFACTEUR DE MARCHE DE L APPLICATION
F-5DIAGRAMMESF-5INVERTEC V450-PRONOTE : Ce diagramme est seulement une référence. Il se peut qu’il ne soit pas exact pour toutes les machines traitées
F-6IMPRESSIONS DE DIMENSIONSF-6INVERTEC V450-PROM18241 A.0132.8814.6219.1619.909.4812.3519.0022.6326.1023.1223.514.2112.906.753.4710°
Mar ‘95Matériel ÉLECTRIQUE.8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles avant detravailler sur le m
NOTESINVERTEC V450-PRO
NOTESINVERTEC V450-PRO
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
ivSÉCURITÉivMar. ‘93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques
Lisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel etmaintenez-le à portée de la main pour pouvoir
vi viTABLE DES MATIÈRESPageInstallation ...Section
INVERTEC V450-PROA-1INSTALLATION A-1SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - INVERTEC V450-PROSORTIETAILLES DE FILS ET DE FUSIBLES RECOMMANDÉES POUR REGISTRE DE
A-2INSTALLATION A-2INVERTEC V450-PROLEVAGESoulever la machine uniquement au moyen de lapoignée de levage. La poignée de levage est conçueseulement p
Comments to this Manuals