INVERTEC V160-T™MANUEL DE L’OPÉRATEURIMF738-AMai , 2011La sécurité dépend de vousLe matériel de soudage et de coupage àl'arc Lincoln est co
A-3INSTALLATION V160-TA-3Maintenir ces facteurs de contribution dans l'esprit, installantl'équipement par instructions suivantes
A-4INSTALLATION V160-TA-4Installer sur le circuit d’entrée des fusibles à retarde-ment portant la marque « D »ou des disjoncteurs àretardeme
A-5INSTALLATION V160-TA-5CONNEXIONS DE SORTIELES CHOCS ÉLECTRIQUES peuventêtre mortels.• Conserver le support d’électrode,et l’isolation du
A-6INSTALLATION V160-TA-6PRISE DE DÉCONNEXION RAPIDE (POURCÂBLE D’ÉLECTRODE BAGUETTE)Un système de déconnexion rapide est utilisé pour lesconnex
B-1FONCTIONNEMENTV160-TB-1Lire et comprendre la totalité de cette sectiond’Installation avant de commencer l’installation.MESURES DE SÉCURITÉLES C
B-2FONCTIONNEMENTB-2PANNEAU ARRIÈRE DE CONTRÔLE1. Interrupteur de Puissance: Contrôle la puissanced’entrée vers la machine. S’assurer que la machineso
B-3FONCTIONNEMENTB-3V160-TQuand le commutateur de mode est en position de TIG d'ascenseur,les fonctions de soudure de bâton sont handicapées
B-4FONCTIONNEMENTB-4V160-T12. Commande De Postflow: En modes de soudure de TIG, ce boutonde commande ajustera le temps d'armature de postflo
B-5FONCTIONNEMENTB-5V160-TDe l'Ordre 4-Step:Note: 4-Step fonctionne avec le commutateur dedébut d'arc seulement. Amptrol™ le type disposi
B-6FONCTIONNEMENTB-6V160-TFONCTIONS DE L’INTERRUPTEUR DIPCette section comporte 8 fonctions de l’interrupteurDIP de la V160-T. Lire et comprend
Mar ‘95POUR LES GROUPESÉLECTROGÈNES1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et d’entretenir à moinsqu’il ne soit nécessaire que le moteur tourne pou
B-7FONCTIONNEMENTB-7V160-TInterrupteur DIP 3: La Reprise De l'Étape 2Permettent Ceci commande la fonction de reprise del'étape 2. Quand le c
B-8FONCTIONNEMENTB-8V160-TContact DIP 4: La Reprise De l'Étape 4PermettentCeci commande la fonction de reprise de l'étape 4.Quand le co
B-9FONCTIONNEMENTB-9V160-TLe Relancement 4-Step A permis (Contact DIP 4 =DESSUS)Mêmes que l'étape 1. Mêmes que l'étape 2. 3. Serrez et tenez
B-10FONCTIONNEMENTB-10V160-TInterrupteur DIP 5 : Bas OCV PermettentCeci commande OCV de la machine. Quand le con-tact DIP est OUTRE de l'OCV e
B-11FONCTIONNEMENTB-11V160-TContact DIP 7 Et 8: TemporisateurD'Upslope Ceux-ci commandent le temporisateur d'upslope pourla soudure de
C-1ACCESSOIRESC-1ACCESSOIRES EN OPTIONET APPAREILS COMPATIBLESInstalles en Usine1-Twist-Mate Incendient le connecteur (Passage deW/Gas à Travers)
D-1ENTRETIEND-1V160-TMESURES DE SÉCURITÉLES CHOCS ÉLECTRIQUESpeuvent être mortels.• Faire effectuer l/installatoin et leservice de cet appareil pa
V160-TE-1GUIDE DE DÉPANNAGEE-1Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'ef-fec
E-2DÉPANNAGEE-2V160-TRespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSEPOSSIBLEMESURE À PRENDRE
E-3DÉPANNAGEE-3V160-TSi pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests
iiSÉCURITÉiiLE RAYONNEMENT DEL'ARC peut brûler.4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculairefiltrant adéquat et protège-oculaire pour s
E-4DÉPANNAGEE-4V160-TRespecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel.PROBLÈMES(SYMPTOMES)CAUSEPOSSIBLEMESURE À PRENDRE
F-1DIAGRAMMESF-1V160-TNOTE : Ce diagramme est présenté uniquement à titre de référence. Il se peut qu’il ne soit pas exact pour toutes les machines co
F-2DIAGRAMMESF-2V160-TNOTE : Ce diagramme est présenté uniquement à titre de référence. Il se peut qu’il ne soit pas exact pour toutes les machines co
NOTES V160-T
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUC
WARNINGAVISO DEPRECAUCIONATTENTIONWARNUNGATENÇÃOSpanishFrenchGermanPortugueseJapaneseChineseKoreanArabicLEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB
SÉCURITÉPour des Appareils àPuissance ÉLECTRIQUE8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisantle disjoncteur à la boîte de fusibles
ivSÉCURITÉivMar. ‘93PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉPour votre propre protection lire et observer toutes les instructionset les précautions de sûreté specifiques
vvMercid’avoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ceque vous soyez fier d’utiliser ce produit Lincoln Electric ••• tou
vi vi TABLE DES MATIÈRESPageInstallation...
A-1INSTALLATION V160-TA-1Circuit d’Entrée115V (Fiche de 20 A et dérivation)115V (Dérivation de 30A)230V (Dérivation de 30A)230V (Dérivation de 30A)T
A-2INSTALLATION V160-TA-2Lire la totalité de cette section d’Installation avantde commencer l’installation.MESURES DE SÉCURITÉLES CHOCS ÉLECTRIQUES
Comments to this Manuals